Темный режим

Bang Bang

Оригинал: Domina Noctis

Пиф-паф

Перевод: Никита Дружинин

I was five and he was six

Мне было пять; ему — шесть.

We rode on horses made of sticks

Мы катались на деревянных лошадках.

He wore black and I wore white

Он носил чёрное; я же — белое.

He would always win the fight

Он всегда побеждал в бою.

Bang bang, he shot me down

Пиф-паф, он застрелил меня.

Bang bang, I hit the ground

Пиф-паф, я упала на землю.

Bang bang, that awful sound

Пиф-паф, раздался ужасный звук.

Bang bang, my baby shot me down.

Пиф-паф, мой милый застрелил меня.

Seasons came and changed the time

Сменялись времена годы, и менялось время.

When I grew up, I called him mine

Когда я повзрослела, то назвала его своим.

He would always laugh and say

Он всегда смеялся и говорил:

Remember when we used to play?

"Помнишь нашу детскую игру?"

Bang bang, I shot you down

Пиф-паф, он застрелил меня.

Bang bang, you hit the ground

Пиф-паф, ты упал на землю.

Bang bang, that awful sound

Пиф-паф, раздался ужасный звук.

Bang bang, I used to shoot you down.

Пиф-паф, я застрелила тебя.

Music played, and people sang

Играла музыка, пели люди.

Just for me, the church bells rang.

Всё это только для меня; звонили церковные колокола.

Now he's gone, I don't know why

Он ушёл, и я не знаю, почему.

And till this day, sometimes I cry

И теперь я иногда захлёбываюсь слезами,

He didn't even say goodbye

Потому что он даже не попрощался.

He didn't take the time to lie.

Он не посчитал нужным потратить время на очередную ложь.

Bang bang, he shot me down

Пиф-паф, он застрелил меня.

Bang bang, I hit the ground

Пиф-паф, я упала на землю.

Bang bang, that awful sound

Пиф-паф, раздался ужасный звук.

Bang bang, my baby shot me down...

Пиф-паф, мой милый застрелил меня...