Темный режим

6/10

Оригинал: Dodie Clark

Шесть из десяти

Перевод: Олег Крутиков

I feel like a six out of ten

Я чувствую себя на шесть из десяти.

I gotta get up early tomorrow again

Завтра мне снова придется проснуться рано.

What goes on behind the words?

Что прячется за словами?

Is there pity for the plain girl?

Это жалось к обычной девушке?

Can you see the panic inside?

Ты видишь как я паникую?

I'm making you uneasy, aren't I?

Я все только усложняю, верно?

What goes on behind the words?

Что прячется за словами?

Is there pity for the plain girl?

Это жалось к обычной девушке?

I'll close my mouth, I won't say a word

Я закрою рот и не произнесу больше не звука.

A nod of pity for the plain girl.

Кивок из жалости к неприметной девушке.

I know that you don't want me here [4x]

Я знаю, ты не хочешь, чтобы я была здесь [4х]

I know that you...

Я знаю что ты...

Oh, I'll just call a taxi,

О, я просто вызову такси.

I gotta get up early tomorrow again.

Завтра мне снова придется проснуться рано.

(Oh, I'll just call a taxi,)

(О, я просто вызову такси.)

(I gotta get up early tomorrow again.)

(Завтра мне снова придется проснуться рано.)

What goes on behind the words?

Что прячется за словами?

Is there pity for the plain girl?

Это жалось к обычной девушке?

I'll close my mouth, I won't say a word

Я закрою рот и не произнесу больше не звука.

A nod of pity for the plain girl.

Кивок из жалости к неприметной девушке.