Темный режим

Heartless

Оригинал: Diplo

Бессердечная

Перевод: Никита Дружинин

[Intro:]

[Вступление:]

Heartless

Бессердечная,

So heartless

Такая бессердечная

[Verse 1:]

[Куплет 1:]

Say you goin' out late

Говоришь, что гуляешь допоздна.

I count down till you call me

Я считаю минуты, пока ты мне позвонишь.

It's just one of those things

Просто это одна из тех вещей,

That you do when you're lonely

Которые ты делаешь, когда тебе одиноко.

And you're all about the chase

И ты любишь преследование,

But you won't ever let me catch you

Но никогда не даешь себя догнать.

And I wish I was the same

И я бы хотел быть таким же,

But I know I'm gonna let you

Но знаю, что дам тебе

Win again and when I do

Снова выиграть, и, когда я это сделаю,

It's gonna hurt like Hell

Мне будет очень больно.

And you don't mean to

И ты так не специально, –

That's what I tell myself

Это я говорю сам себе.

[Chorus:]

[Припев:]

But why you gotta be so heartless?

Ну зачем тебе быть такой бессердечной?

I know you think it's harmless

Я знаю, ты думаешь, это безвредно.

You're tearing me apart and

Ты разрываешь меня на части и,

Girl, the hardest part is

Девочка, самое сложное то,

You're so high on attention

Что тебе так нравится внимание.

Taking miles from inches

Дашь палец — всю руку откусишь,

Leave me in the darkness

Оставляешь меня разбитым,

Never finish what we started

Никогда не оканчиваешь начатое нами.

Girl, why you gotta be so heartless?

Девочка, ну зачем тебе быть такой бессердечной?

Why you gotta be so heartless?

Ну зачем тебе быть такой бессердечной?

[Verse 2:]

[Куплет 2:]

Monday night was definitely not our night

Ночь понедельника — точно не лучшая из наших,

Tuesday night was just another fight

Ночь вторника — очередная ссора.

Wednesday, I thought everything would change

Я думал, что в среду все изменится,

Thursday came and it was still the same

Но четверг пришел, и все осталось, как прежде.

Friday night, we went out on the town

В пятницу мы выбрались в город,

Saturday, we should have burned it down

А в субботу нам стоило бы сжечь его дотла.

Sunday morning came and now you're gone

Вот наступило утро воскресенья — теперь тебя нет,

I should prolly know this shit by now

Мне бы пора к этому привыкнуть.

Ah, oh

А-а, о

I should prolly know this shit by now

Мне бы пора к этому привыкнуть,

But no, no

Но нет, нет

[Chorus:]

[Припев:]

Why you gotta be so heartless?

Ну зачем тебе быть такой бессердечной?

I know you think it's harmless

Я знаю, ты думаешь, это безвредно.

You're tearing me apart and

Ты разрываешь меня на части и,

Girl, the hardest part is

Девочка, самое сложное то,

You're so high on attention

Что тебе так нравится внимание.

Taking miles from inches

Дашь палец — всю руку откусишь,

Leave me in the darkness

Оставляешь меня разбитым,

Never finish what we started

Никогда не оканчиваешь начатое нами.

Girl, why you gotta be so heartless?

Девочка, ну зачем тебе быть такой бессердечной?

Why you gotta be so heartless?

Ну зачем тебе быть такой бессердечной?

[Bridge:]

[Связка:]

Girl, why you gotta be so in between

Девочка, зачем тебе быть такой переменчивой?

Loving me and leaving, leaving?

Любить меня и оставлять, оставлять?

Ah, oh

А-а, о

I should prolly know this shit by now

Мне бы пора к этому привыкнуть,

But no, no

Но нет, нет

[Chorus:]

[Припев:]

Why you gotta be so heartless?

Ну зачем тебе быть такой бессердечной?

I know you think it's harmless

Я знаю, ты думаешь, это безвредно.

You're tearing me apart and

Ты разрываешь меня на части и,

Girl, the hardest part is

Девочка, самое сложное то,

You're so high on attention

Что тебе так нравится внимание.

Taking miles from inches

Дашь палец — всю руку откусишь,

Leave me in the darkness

Оставляешь меня разбитым,

Never finish what we started

Никогда не оканчиваешь начатое нами.

Girl, why you gotta be so heartless?

Девочка, ну зачем тебе быть такой бессердечной?

Why you gotta be so heartless?

Ну зачем тебе быть такой бессердечной?

Girl, why you gotta be so heartless?

Девочка, ну зачем тебе быть такой бессердечной?

Why you gotta be so heartless?

Ну зачем тебе быть такой бессердечной?