Темный режим

Jimmy

Оригинал: Devo

Джимми

Перевод: Олег Крутиков

Well I kinda feel sorry for Jimmy

Ну, мне, как бы, немного жаль Джимми.

Yeah but you don't know the whole story He wasn't a nice guy

Да, но вы не знаете всей истории. Он не был хорошим парнем.

Whaddya mean?

В смысле, что?

Let me tell ya

Давайте-ка расскажу.

Jimmy's in a wheel chair and I don't care

Джимми в инвалидном кресле, и мне всё равно.

He used to walk his dog

Он выгуливал пса,

And then he'd beat him good

И потом он его побил,

Like his pretty wife

Как свою милашку-жену.

And now they're up and gone

И вот теперь их нет.

And Jimmy's in a wheelchair and I don't care

И Джимми в инвалидном кресле, а мне всё равно.

He was the president

Он был президентом

Of a company

Компании,

He kept his workers poor

Не баловал работников,

He'd lie and cheat and steal

Он врал, обманывал и крал.

Well when justice strikes

Что ж, справедливость поражает,

Well every once in a while

Ну, весьма часто,

It makes a bullseye hit

И каждый раз в яблочко,

Well every once in a while

Ну, весьма регулярно.

He used to yell and scream

Он вопил и орал,

Until his son would cry

Пока его сын не начинал плакать.

Then he'd run him down

Тогда он его унижал.

Well he don't run no more

Ну, теперь не унижает.

Jimmy's in a wheelchair and I don't care

Джимми в инвалидном кресле, и мне всё равно.

He got big and fat

Он быд большим и толстым

And he was ridin' high

И крутился в верхах.

Makin' lots of cash

Делал кучу денег,

Trashin' others' lives

Швырялся чужими жизнями.

Now Jimmy's in a wheelchair and I don't care

Теперь Джимми в инвалидном кресле, и мне всё равно.

Lord he had it comin'

Боже, у него это было,

Now he's cryin' in his beer

Теперь он рыдает над своим пивом.

Lord have mercy on this man

Боже, будь милостив к этому парню.