Темный режим

Hey Hey

Оригинал: Dennis Ferrer

Эй, эй

Перевод: Вика Пушкина

Just an ordinary day

Это был обычный день,

Till you came around,

Пока не появилась ты,

I had my feet on the ground

Я стоял на земле

so much for that

Довольно уверенно.

Just an ordinary day

Это был обычный день,

Till you came around,

Пока не появилась ты,

And now my life's upside down,

И теперь вся моя жизнь вверх дном,

Imagine that

Только представь.

And it's all because I heard you say,

И все это потому, что я услышал, как ты сказала,

And it's all because I heard you say,

И все это потому, что я услышал, как ты сказала,

And it's all because I walked your way

Это все потому, что я пошел за тобой.

I heard you say (х8)

Я услышал, как ты сказала (х8)

And I heard you say

И я услышал, как ты сказала:

Hey hey (х8)

"Эй, эй" (х8)

Oh just right,

Да, вот так,

You got to sit tight,

Сиди тихо,

Close your eyes

Закрой глаза

And let your head go down,

И позволь голове опуститься,

Let your feet up off the ground

А ногам — оторваться от земли,

And let your head go down,

Позволь голове опуститься,

Let your feet up off the ground

А ногам — оторваться от земли.

Just an ordinary day

Это был обычный день,

Till you came around,

Пока не появилась ты,

I had my head straight and sound

В голове у меня был порядок,

They've told me that

Мне так сказали.

Just an ordinary day

Это был обычный день,

Till you came around,

Пока не появилась ты,

And now my life is on the bounce

И теперь моя жизнь пошла ходуном,

Just like that

Вот так.

And it's all because I walked your way,

И все это потому, что я пошел за тобой,

And it's all because I heard you say,

И все это потому, что я услышал, как ты сказала,

And I should've known to stay away

Мне следовало держаться подальше...

But I heard you say

Но услышал, как ты сказала,

I heard you say (х8)

Я услышал, как ты сказала (х8)

And I heard you say

Я услышал, как ты сказала:

Hey hey (х8)

"Эй, эй" (х8)