Темный режим

Inside My Love

Оригинал: Delilah

В моей любви

Перевод: Никита Дружинин

Yeah yeah yeah yeah yeah

Да, да, да, да, да,

Two people, just meeting, barely touching each other

Два человека, которые просто встречаются, едва прикасаются друг к другу,

Two spirits, greeting, tryna carry each further

Две души, которые приветствуют друг друга и стараются сопровождать:

You are one, and I am another

Ты — одна из них, а я — другая,

We should be, one inside each other

Мы должны быть друг в друге.

You can see inside me, will you come inside me

Ты видишь всю меня, не вольёшься ли в меня?

Do you wanna ride, inside my love

Ты хочешь плыть в моей любви?

You can see inside me, will you come inside me

Ты видишь всю меня, не вольёшься ли в меня?

Do you wanna ride, inside my love

Ты хочешь плыть в моей любви?

Two strangers, not strangers

Два незнакомца, не чужих,

Only lacking the knowing

Просто мало знающих.

So willing, feeling

Такие старательные, исполненные

Infinite growing

Безгранично растущих чувств.

While we're here, the whole world is turning

Пока мы здесь, вращается Земля,

We should be, one, fulfilling the yearning

Мы должны слиться воедино, исполняя желание.

You can see inside me, will you come inside me

Ты видишь всю меня, не вольёшься ли в меня?

Do you wanna ride, inside my love

Ты хочешь плыть в моей любви?

You can see inside me, will you come inside me

Ты видишь всю меня, не вольёшься ли в меня?

Do you wanna ride, inside my love

Ты хочешь плыть в моей любви?

You can see inside me, will you come inside me

Ты видишь всю меня, не вольёшься ли в меня?

Do you wanna ride, inside my love

Ты хочешь плыть в моей любви?

You can see inside me, will you come inside me

Ты видишь всю меня, не вольёшься ли в меня?

Do you wanna ride, inside my love

Ты хочешь плыть в моей любви?

Inside me, inside me

Во мне, во мне...