Темный режим

Only in My Dreams

Оригинал: Debbie Gibson

Лишь в моих мечтах

Перевод: Олег Крутиков

Everytime I'm telling secrets

Каждый раз, как я рассказываю секреты,

I remember how it used to be

Вспоминаю, как все было раньше,

And I realized how much I miss you

Я поняла, как сильно скучаю по тебе,

And I realize how it feels to be free

И понимаю, что значит быть свободной...

Now I see I'm up to no good (no no no)

Полагаю, хорошего мне ждать уже неоткуда (нет, нет, нет)

And I wanna start again

И мне хочется начать все сначала,

Can't remember when I felt good (felt good baby)

Уже не помню, когда я чувствовала себя счастливой (счастливой, детка)

No I can't remember when

Нет, я не помню, когда это было...

No, only in my dreams

Нет, лишь в моих мечтах,

As real as it may seem

Каким бы реальным это ни казалось,

It was only in my dreams

Это было лишь в моих мечтах...

Couldn't see how much I missed you (now I do)

Не замечала, как сильно скучала по тебе (теперь поняла)

Couldn't see how much it meant (a-ahh)

Не понимала, как много это значило (а-ахх)

Now I see my world come tumbling down (tumbling down my world)

Теперь я вижу, как мой мир катится под гору (мой мир рухнул)

Now I see the road is bent

Теперь я вижу эту кривую дорогу...

If I only once could hold you (no no no)

Если бы я могла хоть раз обнять тебя (нет, нет, нет)

And remember how it used to be (a-ahh)

И вспомнить, каково это (а-ахх)

If only I could scold you

Если бы я могла отругать тебя

And forget how it feels to be free

И забыть о том, что значит быть свободной...

No, only in my dreams

Нет, лишь в моих мечтах,

As real as it may seem

Каким бы реальным это ни казалось,

It was only in my dreams

Это было лишь в моих мечтах...

No

Нет...

No no no, only in my dreams

Нет, нет, нет, лишь в моих мечтах,

As real as it may seem

Каким бы реальным это ни казалось,

It was only in my dreams

Это было лишь в моих мечтах...

No, only in my dreams

Нет, лишь в моих мечтах,

As real as it may seem

Каким бы реальным это ни казалось,

It was only in my dreams

Это было лишь в моих мечтах...

No

Нет...

No no no, only in my dreams

Нет, нет, нет, лишь в моих мечтах,

As real as it may seem

Каким бы реальным это ни казалось,

It was only in my dreams

Это было лишь в моих мечтах...

No, no, no, only in my dreams

Нет, нет, нет, лишь в моих мечтах,

As real as it may seem

Каким бы реальным это ни казалось,

It was only in my dreams

Это было лишь в моих мечтах...