Code of Honor
Кодекс Чести
Do you remember all the innocent once were sacred?
Помнишь ли ты всех тех невинных, что когда-то были святыми?
Do you remember the time we once all were heaven sent?
Помнишь ли ты времена, когда мы все были посланцами небес?
These darkened clouds have lead us here.
Эти тёмные тучи привели нас сюда.
Oh, how I wish that I could die.
О, как бы я хотел умереть.
You faggot, you ruined the code of honor.
Ты подонок, ты нарушил кодекс чести.
You ruined the code of honor and now we have to live amongst the dead.
Ты нарушил кодекс чести, и теперь мы должны жить среди мёртвых.
You ruined the code of honor, no turning back.
Ты нарушил кодекс чести, и нет пути назад.
Do you remember all the beauty we once created?
Помнишь ли ты всю ту красоту, которую мы когда-то создали?
Do you remember the time our love seemed to have no end?
Помнишь ли ты время, когда казалось, что нашей любви не будет конца?
Remove me from this deception mankind call emotion.
Избавь меня от этого обмана, что человечество называет эмоциями.
I've chosen my heaven while you create your own hell.
Я выбрал свой рай, в то время как ты создаёшь свой собственный ад.
Your city of liberty out of decay is just a dream.
Твой город свободы, созданный из разрушения, — всего лишь мечта.
You ruined the code of honor and now we have to live amongst the dead.
Ты нарушил кодекс чести и теперь мы должны жить среди мёртвых.
You ruined the code of honor, no turning back.
Ты нарушил кодекс чести, и нет пути назад.
I wish I could die now.
Хотел бы я теперь умереть.
Oh, how I wish I could die now
О, как бы я хотела умереть теперь.
Just to live another day.
Только для того, чтобы прожить совсем другую жизнь.
You were heaven sent, but now spread damnation.
Ты был послан небесами, но теперь лишь распространяешь проклятие.
You ruined the code of honor.
Ты нарушил кодекс чести.
You ruined the code of honor and now we have to live amongst the dead.
Ты нарушил кодекс чести, и теперь мы должны жить среди мёртвых.
You ruined the code of honor, no turninig back.
Ты нарушил кодекс чести, и нет пути назад.