Темный режим

Paper Ships

Оригинал: Dead Man's Bones

Бумажные кораблики

Перевод: Вика Пушкина

Sailed on a ship of paper

Плавал на бумажном кораблике

And I sank in the deep of your eyes

И утонул в глубине твоих глаз.

I got lost in your graveyard

Я потерялся на твоем кладбище,

Now I dream on a bed of knives

И теперь я вижу сны на ложе из ножей.

I found the map to your maps

Я нашел карту к твоим картам,

I lost the shores for you

Я оставил берега ради тебя.

But now I'll never get back

Но я уже никогда не вернусь,

'Cause I'm a ghost ship on the blue

Потому что сейчас я просто корабль-призрак в синеве.

Now I hold my poems

Теперь я храню свои стихи

For ladies unknown

Для неизвестных дам.

Until my hands go weak

Пока не ослабеют мои руки,

I'll be a ghost ship on the blue

Я буду кораблем-призраком в синеве.

Birds are in the sky

Птицы летают в небе,

The land's been gone for days

Земли не было видно уже несколько дней.

And all you left was time

И все, что ты мне оставила — время

To find a solid grave

На поиски могилы понадеженее.

Pirates never loved

Пиратам никогда не нравилось то,

The way that I do

Чем я занимаюсь.

You never said enough

Ты никогда не говорила слов,

To keep me next to you

Которые удержали бы меня с тобой.

Now I hold my poems

И теперь я храню свои стихи

For ladies unknown

Для неизвестных дам.

Until my hands go weak

Пока не ослабнут мои руки,

I'll be a ghost ship on the blue

Я буду кораблем-призраком в синеве.