Темный режим

Morning after

Оригинал: Dead By Sunrise

Следующее утро

Перевод: Никита Дружинин

Caught up against the wall again

В который раз прижат к стене,

Time to chill in the bar again

Пора бы охладиться в баре.

Never seems to amaze the thought in me

Похоже, меня уже ничем не удивить.

I sleep sleep, sleep, please don't

Я сплю, сплю, сплю, прошу, не…

Wake me 'til the morning after

Не будите меня до следующего утра,

Wake me 'til the morning after

Не будите меня до следующего утра.

Got confused by the thought again

Эта мысль снова загоняет в тупик,

Lick my wounds like a dog again

И я зализываю раны, точно пёс.

Is that a light at the end of the tunnel

Не свет ли виден у конца тоннеля?

That I see I see please let it be but don't

Тот, что я вижу. Пожалуйста, пусть будет так, но…

Wake me 'til the morning after

Не будите меня до следующего утра,

Wake me 'til the morning after

Не будите меня до следующего утра,

Wake me 'til the morning after

Не будите меня до следующего утра…

I'm so tired there has got to be an end

Я так устал, ведь должен быть предел

To the pain I feel

Той боли, которая всё не дает покоя.

When I'm awake and alive alive alive

Когда я просыпаюсь, я живой, живой,

Alive and I'm dreamin'

Живой, и я мечтаю…

Caught up against the wall again

В который раз прижат к стене,

Time to chill in the bar again

Пора бы охладиться в баре.

Is that a light at the end of the tunnel

Не свет ли виден у конца тоннеля?

That I see I see please let it be but don't

Тот, что я вижу. Пожалуйста, пусть будет так, но…

Wake me till the morning after

Не будите меня до следующего утра,

Wake me till the morning after

Не будите меня до следующего утра,

Wake me till the morning after

Не будите меня до следующего утра…

I'm so tired there has got to be an end

Я так устал, ведь должен быть предел

To the pain I feel

Той боли, которая всё не дает покоя.

When I'm awake and alive alive alive

Когда я просыпаюсь, я живой, живой,

Alive and I'm dreamin'

Живой, и я мечтаю…