Темный режим

Pour a Little Poison

Оригинал: David Ford

Плесни немного яда

Перевод: Олег Крутиков

I went out to make some money 'cos I've got no shame

Я уехал, чтобы немного подзаработать, для меня это не проблема.

Pour a little poison onto my good name

Плесни немного яда на моё доброе имя.

Down to Carolina through the pouring rain

Через проливные дожди до самой Калифорнии.

Pour a little poison onto my good name

Плесни немного яда на моё доброе имя,

Just pour a little poison onto my good name

Просто плесни немного яда на моё доброе имя.

Well the rain came down and it soaked my shoes

Внезапно пошёл дождь и промочил мои туфли.

It's a whiny little English boy singing the blues

Вот маленький плачущий англичанин, исполняющий блюз.

I got a head full up of problems that I ain't gonna fix

Моя голова забита проблемами, но я о них не парюсь,

When I'm staring at the walls inside the Motel 6

Когда сижу, уставясь на стены, в мотеле Hollywood 6.

Then I'm storming into Georgia like a midnight train

Потом я врываюсь в Джорджию, словно полуночный экспресс.

Pour a little poison onto my good name

Плесни немного яда на моё доброе имя.

Maryland will never take me back again

Мэриленд никогда не примет меня обратно.

Pour a little poison onto my good name

Плесни немного яда на моё доброе имя,

Just pour a little poison onto my good name

Просто плесни немного яда на моё доброе имя.

Well the rain keeps falling everywhere I go

Дождь продолжает лить, куда бы я ни пошёл.

I got nobody but the voices on my radio

У меня нет никого, кроме голосов из радио.

I shake the dust off every little sleepy southern town

Я "сдуваю пылинки" с каждого спящего южного городка.

Then I'll be crying like a loser when the sun goes down

Но я буду плакать, как настоящий лузер, когда зайдёт солнце.

Well it's all that I can do to try and get home sane

Это всё, что я могу сделать, чтобы вернуться домой в целости.

Pour a little poison onto my good name

Плесни немного яда на моё доброе имя.

Tonight another dozen they'll be glad I came

Сегодня десятки будут рады, что я вернулся.

Pour a little poison onto my good name

Плесни немного яда на моё доброе имя,

Just pour a little poison onto my good name

Просто плесни немного яда на моё доброе имя.

Well the rain came down and it soaked my shoes

Внезапно пошёл дождь и промочил мои туфли.

It's a whiny little English boy singing the blues

Маленький плачущий англичанин, исполняющий блюз.

I got a head full up of problems that I ain't gonna fix

Моя голова забита проблемами, но я о них не парюсь,

When I'm staring at the walls inside the Motel 6

Когда сижу, уставясь на стены, в мотеле Hollywood 6.

I went out to make some money 'cos I've got no shame

Я уехал, чтобы немного подзаработать, для меня это не проблема.

Pour a little poison onto my good name

Плесни немного яда на моё доброе имя.

Down to Carolina through the pouring rain

Через проливной дождь до самой Калифорнии.

Pour a little poison onto my good name

Плесни немного яда на моё доброе имя,

Just pour a little poison onto my good name

Просто плесни немного яда на моё доброе имя,

Just pour a little poison onto my good name

Просто плесни немного яда на моё доброе имя,

Just pour a little poison onto my good name

Просто плесни немного яда на моё доброе имя.