Темный режим

When the Time Comes

Оригинал: David Duchovny

Когда придёт время

Перевод: Никита Дружинин

When the time comes

Когда придёт время,

All I have done

Всё, что я сделал,

All that is and all that was all I've torn and worn, destroyed and undone

Всё, что есть, и всё, что было, всё, что я испортил, сломал и разрушил,

Will be seen as one

Предстанет как единое целое,

We will be as one

Будет как единое целое,

When the time comes

Когда придёт время.

I know why my caged bird sings

Я знаю, почему поет моя птичка в клетке.

He's blaming others for cagey things

Она винит других за их коварство.

The devil you know and the angel in the wings

Знакомый тебе демон и ангел с крыльями

Are revealed as one

Явятся как единое целое.

It's always just begun

Всё только начнётся,

When the time comes

Когда придёт время.

The future runs up ahead of me

Будущее опережает меня,

Holding hands with sometimes enemy

Порой играя на руку моим врагам.

The present cannot keep its shit together

Настоящее не способно держать себя в руках.

It's only the past that last forever

Лишь прошлое длится вечно.

We will see that we have seen

Мы увидим то, что мы уже видели.

Our kingdom come and gone

Наше царствие приидет и падёт,

When the time comes

Когда придёт время.

Jack and Jill

Джек и Джилл

Ran out on their bill

Выбегают на свой мыс.

When Jack fell down

Когда Джек упал,

He found his crown

Он нашел свою корону,

When Jill came tumbling after that's when they died of laughter

Когда Джилл начала падать, они умирали от смеха.

We recall rhymes and songs

Мы вспоминаем стишки и песенки.

The exile shall again be long

Изгнание снова должно быть длительным.

We will see that what we seek was inside all along

Мы поймем, что то, что мы ищем, было внутри нас,

When the time comes [3x]

Когда придёт время. [3x]