Темный режим

Nadie Sabe Lo Que Tiene

Оригинал: David Castro

Никто не знает, что имеет

Перевод: Никита Дружинин

La vida es una ruleta

Жизнь — это рулетка:

Y nadie sabe donde acaba

И никто не знает, где остановится [шарик].

No ayuda nacer en

Родился в рубашке?

Cuna de oro o en un pajar

Это не поможет,

Si el camino cambia

Если всё меняется.

A unos les brilla el carro

У одних блестящие машины

Los zapatos y se quejan

И ботинки, а они жалуются,

Que la vida no les brilla

Что жизнь их не балует,

A otros les falta suerte

А другим не хватает удачи,

Y sueñan con verse ganarse la lotería

И они мечтают выиграть в лотерею.

Al que tiene mucho

Тому, у кого есть многое,

Por que tiene mucho mucho

Зачем ему так много?

El que tiene poco

Тому, у кого мало что есть,

Por que tiene poco?

За что так мало?

Lo bueno pa' uno hoy

Хорошее сейчас для одного —

Es malo pa' otro

Плохое для другого.

Dos caras dos mundos

Два лица, два мира,

No aprecian ninguno

А они не ценят ни один.

[2x:]

[2x:]

Nadie sabe lo que tiene

Никто не знает, что имеет,

Hasta el dia que lo pierde

Пока не потеряет.

Quien lo iba a decir

Кто бы сказал,

Que me iba a tocar

Что завтра всё,

Lo que tuve ayer hoy ya no estará

Что у меня есть, уже не будет [моим]?

Se debe perder

Нужно проиграть,

Para asi ganar

Чтобы таким образом выиграть -

Una segunda oportunidad

Со второй попытки!

[2x:]

[2x:]

Nadie sabe lo que tiene

Никто не знает, что имеет,

Hasta el dia que lo pierde

Пока не потеряет.