Темный режим

Is This Love?

Оригинал: Daði Freyr Petursson

Может, это любовь?

Перевод: Вика Пушкина

It is awkward to say but

Так неловко говорить,

I just saw you for the very first time

Ведь мы только познакомились,

And somehow I know that

Но почему-то я твёрдо уверен,

Soon I'm gonna make you mine

Что скоро ты будешь моей.

But then you say Hi

Затем ты говоришь "Привет",

I stare back with dreamy eyes

И я отвечаю мечтательным взглядом.

Please don't look at me

Прошу, не смотри так на меня,

Because I get way too shy

Потому что я слишком стесняюсь.

I didn't know this feeling

Не знал, что я вообще

Was a feeling I was capable of feeling

Могу испытывать это чувство.

I know that you just met me now

Да, ты впервые меня видишь,

And I also just met you now but is this love?

Да и я тоже впервые, но, может, это любовь?

I say Hi and time's standing still

Я отвечаю "Привет", и время замирает.

I have forgotten how to do conversation

Я забыл, с чего начать разговор.

You say Hi again and I try to open my mouth

Ты опять говоришь "Привет", я пытаюсь открыть рот,

But you stop me right away and say

Но ты перебиваешь меня со словами:

I know exactly what you're going through

"Я точно знаю, что ты чувствуешь,

‘Cause I feel the same way

Я чувствую то же самое.

I'm having no fun here anyway

Здесь так скучно,

We should just get out of here

Давай уйдём отсюда".

It is awkward to say but

Так неловко говорить,

I just saw you for the very first time

Ведь мы только познакомились,

And somehow I know that

Но почему-то я твёрдо уверен,

Soon I'm gonna make you mine

Что скоро ты будешь моей.

I didn't know this feeling

Не знал, что я вообще

Was a feeling I was capable of feeling

Могу испытывать это чувство.

I know that you just met me now

Да, ты впервые меня видишь,

And I also just met you now but is this love?

Да и я тоже впервые, но, может, это любовь?

I didn't know this feeling

Не знал, что я вообще

Was a feeling I was capable of feeling

Могу испытывать это чувство.

I know that you just met me now

Да, ты впервые меня видишь,

And I also just met you now but is this love?

Да и я тоже впервые, но, может, это любовь?