Темный режим

L’amour Vient L’amour Va

Оригинал: Danielle Rene

Любовь приходит и уходит

Перевод: Вика Пушкина

Moi, je pars tous les matins de la semaine

Я каждое утро на неделе ухожу,

Pour aller gagner ma vie de tous les jours

Чтобы заработать себе на жизнь,

Mais le soir, quand je reviens

А по вечерам, когда я возвращаюсь,

Tu t'en vas jusqu'au matin

Ты уходишь до утра.

Ce n'est pas de cette vie-là qu'on a rêvé.

Это не так жизнь, о которой мы мечтали.

L'amour vient, l'amour va

Любовь приходит и уходит,

Quand j'arrive toi, tu t'en va

Когда я прихожу, уходишь ты.

Tu n'as plus le temps de rêver dans mes bras

У тебя нет больше времени мечтать в моих объятьях.

L'amour vient, l'amour va

Любовь приходит и уходит,

Moi, je pars toi, tu es là

Я ухожу, ты здесь.

Notre amour ne pourra pas durer comme ça.

Наша любовь не сможет длиться таким образом.

On s'étaient promis de vivre notre vie

Мы пообещали прожить нашу жизнь —

Toi pour moi, et moi pour toi, le jour, la nuit

Ты для меня, я для тебя и днем, и ночью.

Loin des yeux et loin du coeur, nous perdrons notre bonheur

С глаз долой, из сердца вон — мы потеряем наше счастье.

Et voilà, nous sommes devenus des étrangers.

И вот мы стали чужими...