Темный режим

Little Girl

Оригинал: Danger Mouse and Sparklehorse

Девочка

Перевод: Вика Пушкина

A trick that people use to make you think they are smart

Уловка, которую люди используют, чтобы казаться умнее —

Is confidence when actually they're lost in the dark

Самоуверенность, хотя на самом деле они загнаны в угол.

Only someone with the mind of a child says he'll grow up

Только те, кто сохранил мировоззрение ребенка, знают, что есть куда расти,

Cause headin' down the avalanche your life will show up

Потому что понять, куда попадешь, можно только пустившись вниз по течению.

It's nice to be a love, it can never happened too late

Всегда приятно найти любовь, для этого никогда не поздно,

I wanna share my food, but you have stolen my plate

Я и рад бы поделиться едой, но ты украла мое блюдо.

Hey now, hey now, go your way now

Ну же, ну же, ступай своим путём уже!

You tortured little girl

Ты, измученная девочка,

Showing them what love is all about

Ты покажешь им, что такое настоящая любовь.

Where did all the time go?

Куда же ушло время?

Everywhere it's gone, gone, gone

Куда ни глянь, его не хватает...

You get the point now

Теперь ты меня понимаешь:

You pick your self up off the bar, she's on his arm now

Ты напиваешься в баре, а она уже с другим,

Coz they remind you of the pictures on the wall now

И они теперь вдвоем, словно на картинке.

But she was young and I wasn't not even born yet

Но она была молода, а меня не было даже в проекте,

If you think I know a little more then

И если ты думаешь, что я знаю чуть больше,

The average person on the streets, you aren't correct

Чем обычный парень с улицы, ты ошибаешься,

Because I'm ignorant as shit, not here to preach man

Ведь я туп, как пробка, и я не собираюсь читать тебе нотации.

You know I just wanna have fun, go to the beach man

Мне бы только затусить, съездить к морю -

That's all I am, I'm just a simple guy who talks when

Вот я какой, обычный парень, который не может заткнуть рот,

you put a microphone in front of him

Когда видит перед собой микрофон.

You twisted little girl

Ты, запутавшаяся девочка,

Showing them what life is all about

Ты покажешь им, какая жизнь на самом деле.

Where did all the time go?

Куда же ушло время?

Everywhere it's gone

Куда ни глянь, его не хватает.

Running laps in a relationship

В отношениях мы бегаем

Going in circles and I just can't wait

По замкнутому кругу, и я не могу дождаться...

Running laps so we can get in shape

Бегаем по кругу, чтобы не терять форму,

Get in shape because we can't escape

Остаемся в форме, потому что не можем прекратить это.

Running laps because I'm already late

Бегаю по кругу, потому что уже опаздываю,

Ready or not, I'm in the exact same place

Пора, не пора, я на том же самом месте.

Running laps in your relationship

В своих отношениях ты бегаешь по кругу,

Running away from the shadows themselves

Ты убегаешь от теней.

The world's always amazed at how much cash you made

Весь мир был поражён тем, сколько денег ты заработала,

But not at how you made it, it's just strange

Но не тем, КАК ты их заработала, это очень странно.

It sounded kinda cool over the phone

По телефону это звучало весьма круто,

It killed your neighbours and their dog and crushed their bones

Из-за этого умерли твои соседи, их собака, и даже праха не осталось.

You tortured little girl

Ты, измученная девочка,

Showing them what laughter's all about

Ты еще над всеми посмеешься.

Where did all the wine go?

Куда же делось всё вино?

Every night it's gone

Каждую ночь оно куда-то девается...

You got it all worked out

Ты все продумала,

Funny little girl

Смешная девчонка.

Showing them what pain is all about

Ты покажешь им, что такое настоящая боль,

Where did all the time go?

Куда же ушло время?

Every night it's gone, gone, gone

Куда ни глянь, его не хватает.

You're the coolest girl in this whole town

Ты самая крутая девчонка во всей округе,

I just wanna parade you around...

Я готов всем раструбить о тебе...

(distorted)

(искажено)

Put your pretty forehead on a plate

Преподнести твое симпатичное лицо на блюдечке.

We can leave this town without a trace...

Мы можем уехать из этого города без следа...