Темный режим

We Used to Be Friends

Оригинал: Dandy Warhols, The

Мы были друзьями

Перевод: Вика Пушкина

A long time ago we used to be friends

Когда-то давно мы были друзьями,

But I haven't thought of you lately at all

Но в последнее время я о тебе не думал совсем.

If ever again, a greeting I send to you,

И если когда-нибудь я снова пришлю тебе сообщение,

Short and sweet to the soul is all I intend.

Оно будет коротким и душевным — вот каким я хочу его сделать.

Come on now, honey,

Давай же, милая,

Bring it on, bring it on, yeah.

Сделай, сделай это, да.

Just remember me when you're good to go

Просто вспомни меня, когда ты соизволила уйти.

Come on now, sugar,

Давай же, сладенькая,

Bring it on, bring it on, yeah.

Сделай, сделай это, да.

Just remember me when.

Просто вспомни меня, когда...

It's something I said, or someone I know.

Возможно, я сказал не то, или был не с тем,

Or you called me up, maybe I wasn't home.

Или, может, ты мне звонила, а меня не было дома.

Now everybody needs some time,

Всем нужно немного времени,

And everybody know

И все понимают это.

The rest of it's fine

Всё остальное — не так уж важно,

And everybody knows that.

И все это знают.

Come on now, sugar,

Давай же, милая,

Bring it on, bring it on, yeah.

Сделай, сделай это, да.

Just remember me when you're good to go

Просто вспомни меня, когда ты соизволила уйти.

Come on now, honey,

Давай же, сладенькая,

Bring it on, bring it on, yeah.

Сделай, сделай это, да.

Just remember me when.

Просто вспомни меня, когда...

We used to be friends a long time ago.

Мы были друзьями, когда-то давно,

We used to be friends a long time ago.

Мы были друзьями, когда-то давно,

We used to be friends a long time ago.

Мы были друзьями, когда-то давно,

We used to be friends, hey

Мы были друзьями, эй.

Hey

Эй.

A long time ago, we used to be friends

Когда-то давно мы были друзьями,

But I haven't thought of you lately at all

Но в последнее время я о тебе не думал совсем.

If ever again, a greeting I send to you,

И если когда-нибудь я снова пришлю тебе сообщение,

Short and sweet to the soul is all I intend.

Оно будет коротким и душевным — вот каким я хочу его сделать.

We used to be friends a long time ago.

Мы были друзьями, когда-то давно,

We used to be friends a long time ago.

Мы были друзьями, когда-то давно,

We used to be friends a long time ago.

Мы были друзьями, когда-то давно,

We used to be friends, a, ah-ahh-ahh-ahh...

Мы были друзьями, a, а-а-а-а...