Темный режим

From Nowhere

Оригинал: Dan Croll

Из ниоткуда

Перевод: Вика Пушкина

Every now and then I fall

Я то и дело падаю,

Every now and then I lose control

Я то и дело теряю контроль.

But in your eyes I see your thoughts surrounding me

Но в твоих глазах я вижу, как твои мысли окружают меня,

And I've a little bit of thought for you

И я могу подкинуть тебе еще одну мысль.

'Cause every now and then I fall a bit behind

Потому что я то и дело чего-то недопонимаю

Every time I stare into your eyes (ah ahh)

Каждый раз, когда смотрю в твои глаза (а, а).

'Cause every now and then I fall a bit behind

Потому что я то и дело чего-то недопонимаю

Every time I stare into your eyes

Каждый раз, когда смотрю в твои глаза.

With your thrills I find

По твоему волнению я понимаю:

It's not hard to be left behind

Несложно что-то недопонять.

So I'll run, and you'll hide

Поэтому я побегу, а ты прячься,

We know better than to stay outside

Мы понимаем, что нельзя оставаться снаружи.

You're cold and you're awake

Тебе холодно, ты не можешь уснуть.

You said I should never have stayed

Ты сказала, что мне не следовало оставаться,

But there's no better place for me

Но я не найду места лучше.

'Cause every now and then I fall a bit behind

Потому что я то и дело чего-то недопонимаю

Every time I stare into your eyes (ah ahh)

Каждый раз, когда смотрю в твои глаза (а, а).

'Cause every now and then I fall a bit behind

Потому что я то и дело чего-то недопонимаю

Every time I stare into your eyes (ah ahh)

Каждый раз, когда смотрю в твои глаза (а, а).

[Instrumental break]

[Инструментальный проигрыш]

'Cause every now and then I fall a bit behind

Потому что я то и дело чего-то недопонимаю

Every time I stare into your eyes (ah ahh)

Каждый раз, когда смотрю в твои глаза (а, а).

'Cause every now and then I fall a bit behind

Потому что я то и дело чего-то недопонимаю

Every time I stare into your eyes (ah ahh) [5x]

Каждый раз, когда смотрю в твои глаза (а, а) [5x]