Темный режим

Ever After

Оригинал: Cyrenic

Твоим будущим

Перевод: Олег Крутиков

In the end

В конце концов

Does the good guy get the girl

Завоевывает ли девушку хороший парень

Or the villain?

Или подлец?

You and I

Ты и я -

It's a fairytale untold

Нерассказанная сказка

Pages missing

С недостающими страницами.

Were you ever mine?

Была ли ты когда-нибудь моей?

Once upon a time

Когда-то давно,

When our hearts were intertwined

Когда сердца наши звучали в унисон

I don't need you and I

Мне не нужны "мы",

But when you leave I'm a disaster

Но когда ты уходишь, я в полном отчаянии.

In the end you'll be fine

В конце концов с тобой все будет в порядке,

I couldn't be your ever after

Я не мог быть твоим будущим.

But you were mine

Но ты была моей

In the end

В конце концов

Will the hero save the world?

Спасет ли герой мир?

Is it too late?

Или [будет] слишком поздно?

I've denied

Я отказывался видеть

The foreshadow at our feet

Явное предзнаменованье -

Is this our fate?

Такова наша судьба?

I could let you go

Я мог отпустить тебя

A long time ago

Давным-давно,

But my love will never die

Но любовь моя никогда не умрет

I don't need you and I

Мне не нужны "мы",

But when you leave I'm a disaster

Но когда ты уходишь, я в полном отчаянии.

In the end you'll be fine

В конце концов с тобой все будет в порядке,

I couldn't be your ever after

Я не мог быть твоим будущим.

But you were mine

Но ты была моей

But you were the light

Ты была светом,

And I was the sun

А я — солнцем,

I can't find a purpose when you're gone

И теперь, когда ты ушла, все для меня теряет смысл

There's eternal night

И царит вечная ночь.

But maybe you're right

Но, может, ты и права, и

I don't need you and I

Мне не нужны "мы",

But when you leave I'm a disaster

Но когда ты уходишь, я в полном отчаянии.

In the end you'll be fine

В конце концов с тобой все будет в порядке,

I couldn't be your ever after

Я не мог быть твоим будущим.

But you were mine

Но ты была моей.