Темный режим

Weather with You

Оригинал: Crowded House

Бери погоду с собой

Перевод: Вика Пушкина

Walking 'round the room singing Stormy Weather

Я брожу по комнате, напевая песню "Дождливая погода",

At 57 Mount Pleasant Street

В доме 57 на Маунт-Плезант-Стрит.

Now it's the same room but everything's different

Это все та же комната, но теперь все здесь по-другому.

You can fight the sleep but not the dream

Ты можешь бороться со сном, но не с грезами.

Things ain't cookin' in my kitchen

Ничего не варится у меня на кухне,

Strange affliction wash over me

Странная напасть бушует надо мной.

Julius Caesar and the Roman Empire

Юлию Цезарю и Римской империи

Couldn't conquer the blue sky

Не удалось покорить голубое небо.

There's a small boat made of China

Небольшая лодка из Китая

Going nowhere on the mantlepiece

Уплывает в никуда на каминной полке.

Do I lie like a loungeroom lizard

Похож ли я на паразита, зависающего в ночных клубах,

Or do I sing like a bird released

Или же пою, словно птица, выпущенная на волю?

Everywhere you go you always take the weather with you

Куда бы ты ни пошел, всегда бери погоду с собой,

Everywhere you go you always take the weather

Куда бы ты ни пошел, всегда бери погоду с собой,

Everywhere you go you always take the weather with you

Куда бы ты ни пошел, всегда бери погоду с собой,

Everywhere you go you always take the weather,

Куда бы ты ни пошел, всегда бери погоду с собой,

Take the weather, the weather with you

Бери погоду, погоду с собой.