Темный режим

Labirinto

Оригинал: Cristina Dona

Лабиринт

Перевод: Олег Крутиков

Come chiederti di entrare

Как бы мне заманить

nel mio labirinto

Тебя в мой лабиринт?

sfiorandoti o sussurrando frasi

Слегка касаясь или шепча на ушко фразы,

poi non distinguo

Чтобы потом прекратить понимать,

tra il costringerti, il pregarti

Принуждаю ли я тебя, прошу

e il trascinarti

Или силой тащу

nel mio labirinto

В свой лабиринт?

Niente ti serve

И ничто тебе не поможет,

le tue luci puoi spegnere

Можешь погасить свой свет.

Niente filo né sassi

Нет путеводных нитей, даже камешков нет,

per orientarsi

Чтобы помочь тебе сориентироваться

nel mio labirinto

В моём лабиринте.