Темный режим

This Ole Boy

Оригинал: Craig Morgan

Этот старина

Перевод: Вика Пушкина

She got her smile on, dog'on nothing in the world's wrong

На ее лице улыбка, нет, Боже, в этом мире нет ничего неправильного.

Rolling down a country road

Едем по проселочной дороге,

She's my shotgun rider, I'm the lucky dog beside her

Она сидит бок о бок со мной, а я — счастливчик рядом с ней.

My lips are where her kisses go

Мои губы оказываются там, куда направляются ее поцелуи.

She loves when we go to the river and get in the water

Она любит, когда мы ездим к реке и забираемся в воду.

And buddy she is hotter than south Georgia in July

И, приятель, она жарче июля в Южной Джорджии.

Man when I'm with her I can't get enough of her

Старик, когда я с ней, мне всегда ее мало.

I got to kiss her and I got to hug her

Я принимаюсь целовать и обнимать ее,

And brother she's mine all mine

И, брат, она моя, всецело моя.

This ole boy got it going on,

Этот старина удачлив,

Got the good Lord smiling on me

Бог благоволит мне.

Her big blue eyes and the sweet red wine

От ее больших голубых глаз и сладкого красного вина

Got me buzzin' like a bee

Я жужжу, словно пчела.

She's got her pretty little head on my shoulder

Ее маленькая прекрасная головка лежит на моем плече.

Nobody else gets to hold her

Никому другому не обнять ее,

But this ole boy

Лишь этому старине.

We're in my old Ford oh Lord, holes in my floor board

Мы в моем стареньком "Форде", Боже, дыры в настиле пола,

But she don't seem to mind

Но кажется, она не возражает.

We park in a hay field, fog up the windshield

Мы занимаемся любовью в поле среди сена так, что запотевает лобовое стекло,

My kind of killing time

Мой способ убить время.

She sweetens my tea and she butters my biscuit

Она сластит мне чай и намазывает мне маслом печенье.

I am who I am and buddy she gets it

Я тот, кто я есть, и, приятель, она это понимает.

I ain't gotta change a thing

Мне не нужно ничего менять.

I don't know if it could get any better

Не знаю, могло ли быть лучше,

But man if it does then I reckon I better get to picking out a ring

Но если, старик, могло бы, тогда полагаю, мне лучше начать присматривать кольцо.

This ole boy got it going on,

Этот старина удачлив,

Got the good Lord smiling on me

Бог благоволит мне.

Her big blue eyes and the sweet red wine

От ее больших голубых глаз и сладкого красного вина

Got me buzzin' like a bee

Я жужжу, словно пчела.

She's got her pretty little head on my shoulder

Ее маленькая прекрасная головка лежит на моем плече.

Nobody else gets to hold her

Никому другому не обнять ее,

But this ole boy

Лишь этому старине.

Yeah, this ole boy got it going on,

Да, этот старина удачлив,

Got the good Lord smiling on me

Бог благоволит мне.

Her big blue eyes and the sweet red wine

От ее больших голубых глаз и сладкого красного вина

Got me buzzin' like a bee

Я жужжу, словно пчела.

She's got her pretty little head on my shoulder

Ее маленькая прекрасная головка лежит на моем плече.

Nobody else gets to hold her

Никому другому не обнять ее,

But this ole boy

Лишь этому старине.

Yeah this ole boy

Да, этот старина,

Nobody but this ole boy

Никому, лишь этому старине,

This ole boy

Этому старине.