Темный режим

Fade Away

Оригинал: Craig Gray

Угасающая

Перевод: Вика Пушкина

Fade away, fade away

Угаснет, угаснет...

Fade away, fade away

Угаснет, угаснет...

She looks out of her window

Она смотрит в окно,

Only seeing her own reflection

Видя лишь своё отражение -

Silent eyes that stare back to the distance

Молчаливые глаза, что пристально глядят вдаль.

Water on the window pane

Её хорошенькое личико

Distorts her pretty face

Размыто в потёках на стекле,

She feels that's what she looks like everyday

И ей кажется, что именно так она выглядит в жизни.

Looking down toward the floor,

Опустив глаза в пол

Back up through the window

И снова выглядывая в окно,

She sighs a misty breath,

Она чуть заметно вздыхает -

A ghost without a haunted end

Призрак, чьи терзания не знают конца...

Street light fills her empty room

Свет с улицы заполняет её пустую комнату,

Dark, cold and lonely

Тёмную, холодную и одинокую...

She goes back to her bed,

Она ложится назад в постель,

To try to sleep

Чтобы попытаться заснуть

Her nightmares away

И прогнать кошмары...

[Chorus:]

[Припев:]

She's gonna fade away, fade away

Она угаснет, угаснет...

She's gonna fade away, fade away

Она угаснет, угаснет...

Nightmares they are recurring,

Ночные кошмары повторяются:

Monsters she could turn and face

Монстры, которых она научилась встречать без страха,

Scream at them with all her might

Кричать на них, что есть мочи,

And see them die

И наблюдать, как они погибают...

One day she'll have the courage

Однажды ей хватит смелости

To do what she wants to do

Сделать то, что она хочет сделать —

End the life of misery

Покончить с этой жизнью, полной страданий,

And for once be happy

И наконец стать счастливой...

[Chorus: 2x]

[Припев: 2x]

She's gonna fade away, fade away

Она угаснет, угаснет...

She's gonna fade away, fade away

Она угаснет, угаснет...