Темный режим

Cain

Оригинал: Cousin Marnie

Каин

Перевод: Вика Пушкина

Stranger in the dark the lonely night,

Незнакомец в темноте одинокой ночи,

Heard your mother calling.

Слышал зов твоей матери.

Stranger in the dark the lonely night,

Незнакомец в темноте одинокой ночи,

Heard your mother calling.

Слышал зов твоей матери.

Where you been Cain?

Где ты был, Каин?

Where you been?

Где ты был?

Where's your brother?

Где твой брат?

Where you been Cain?

Где ты был, Каин?

Where you been?

Где ты был?

Where's your brother?

Где твой брат?

Abel in the dark,

Авель в темноте,

Abel in the night,

Авель в ночи,

Heard his brother calling.

Слышал зов брата.

Abel in the dark,

Авель в темонте,

Abel in the night,

Авель в ночи

Heard his brother calling.

Слышал зов брата.

Watch your sin, Cain,

Узри свой грех, Каин.

Watch your sin.

Узри свой грех.

I'm your brother.

Я твой брат.

Watch your sin, Cain,

Узри свой грех, Каин.

Watch your sin.

Узри свой грех.

I'm your brother.

Я твой брат.

The light goes down -

Гаснет свет -

A mark from God.

Божий знак.

You're shaking now.

Ты сейчас дрожишь.

Your brother's blood,

Кровь твоего брата,

Left alone.

Оставленного одного.

What have you done?

Что ты наделал?

Your father's boy,

Сын твоего отца,

Your mother's son.

Сын твоей матери.

Adam in the dark,

Адам в темноте,

Adam in the night,

Адам в ночи,

Had a father calling.

Отцовский зов.

Adam in the dark,

Адам в темноте,

Adam in the night,

Адам в ночи,

Had a father calling.

Отцовский зов.

Man and sin Cain,

Человек и грех, Каин,

Man and sin

Человек и грех

Love each other.

Любят друг друга.

Man and sin Cain,

Человек и грех, Каин,

Man and sin

Человек и грех

Love each other.

Любят друг друга.

Eve in the dark the lonely night,

Ева в темноте одинокой ночи,

Only mother calling.

Только материнский зов.

Eve in the dark the lonely night,

Ева в темноте одинокой ночи,

Only mother calling.

Только материнский зов.

Where you been Cain?

Где ты был, Каин?

Where you been?

Где ты был?

Where's your brother?

Где твой брат?

Where you been Cain?

Где ты был, Каин?

Where you been?

Где ты был?

Where's your brother?

Где твой брат?

The light goes down -

Гаснет свет —

A mark from God.

Божий знак.

You're shaking now.

Ты сейчас дрожишь.

Your brother's blood

Кровь твоего брата,

Left alone

Оставленного одного.

What have you done?

Что ты наделал?

Your father's boy,

Сын твоего отца,

Your mother's son.

Сын твоей матери.

The light goes down —

Гаснет свет -

A mark from God.

Божий знак.

You're shaking now.

Ты сейчас дрожишь.

Your brother's blood

Кровь твоего брата,

Left alone

Оставленного одного.

What have you done?

Что ты наделал?

Your father's boy,

Сын твоего отца,

Your mother's son.

Сын твоей матери.