Темный режим

Between

Оригинал: Courrier

Между

Перевод: Никита Дружинин

Can we ever get rid of the whats and the ifs

Сможем ли мы когда-нибудь избавиться от этих "что" и от "если",

That doubts that exist in our minds

От этих сомнений, которые засели глубоко в нашем сознании?

In the silence I am tricked into thinking you'll forget

В тишине я обманывал сам себя, думая, что ты обо всём забудешь

And I'll be stranded like a man in a mine

И что я буду выброшен на берег в одиночестве.

Bridge

[Связка:]

The day between the soil and the sky

День между землёй и небесами.

An emptiness, a void, a heaviness, a sigh,

Пустота, чувство этой пустоты в сердце, тяжесть, вздох.

But I know you will make through alive

Но я знаю, ты со всем справишься, не погибнув,

Cause you never said goodbye

Потому что ты никогда не говорила "прощай".

Like a city besieged, it was the loneliest thing

Как осажденный город, это был момент наибольшего одиночества.

Your silence held in cold delay

Твоё молчание заставило меня застыть,

And I felt faint of heart cause I was caught between

И я чувствовал слабость в сердце, потому что я застрял посреди того,

The weight of everything I couldn't say

Что я так и не смог сказать.

Bridge

[Припев]

I don't know, I don't know, I don't know

Я не знаю, не знаю, не знаю,

How to follow, to follow, to follow,

Как идти дальше, идти дальше, идти дальше,

Cause you and I know I can't go, I can't go

Потому что мы оба знаем, что я не могу, не могу идти

Between the gallows and the gates

Между виселицами и воротами.