Темный режим

Debout Pour Danser

Оригинал: Collectif Metisse

Встаньте-ка танцевать

Перевод: Олег Крутиков

(parlé) Eh! Tonton redis moin ki ka pati en vacances

(речитатив) Эй! А ну-ка повтори, кто отчаливает в отпуск?

Je sais pas moi mais c'est nous même,

Это не я, это мы,

Ouai c'est cool, ici y a froy

Да здесь тихо да холодно,

Là-bas y a chaleur, y a les filles,

А там жара, девчонки,

Y a la plage, y a tout pour m'ambiancer

Там пляж, там есть всё для веселья,

Y a se qui faut,

Там есть всё, что нужно,

Mais heureusement que le collectif

И к счастью, там и наша группа,

Est là pour te faire danser

Она там, чтоб заставить тебя танцевать

C'est les vacances il faut en profiter,

Это отпуск, пользуйся этим,

Tout le monde debout pour danser,

Все тут, чтоб танцевать

(tout le monde est là, tout le monde est là pour danser)

(все здесь, все здесь, чтоб танцевать)

Le son qu'on aime pour changer les idées,

Любимые звуки встряхнут твои мысли,

Tout le monde debout pour danser

Все тут, чтоб танцевать

(tout le monde est là, tout le monde est là pour danser)

(все здесь, все здесь, чтоб танцевать)

Sur le tempo tu vas tout oublier,

В темпе музыки ты забудешь всё,

Tout le monde debout pour danser

Все тут, чтоб танцевать

(danser danser danser)

(танцевать, танцевать, танцевать)

Le sound system, la plage ensoleillée

Аудиосистема, залитый солнцем пляж,

Tout le monde debout pour danser

Все тут, чтоб танцевать