Темный режим

Me And My Imaginary Friend

Оригинал: Colin Hay

Я и мой воображаемый друг

Перевод: Вика Пушкина

You never sleep, and you never go home

Ты никогда не ложишься спать и не уходишь домой,

My secrets you keep, I'm never alone

Хранишь мои секреты, я никогда не остаюсь в одиночестве.

We're joined at the hip and this I comprehend

Я понял, что мы не разлей вода.

We'll be together till the end, me and my imaginary friend

Мы будем вместе до конца, я и мой воображаемый друг.

You never tell me, what I have to do

Ты никогда мной не командуешь.

We can sit in silence, or visit the zoo

Мы можем посидеть в тишине или сходить в зоопарк.

We know what is real, and what is pretend

Мы знаем, что реально, а что понарошку.

Together till the bitter end, me and my imaginary friend

Вместе до самого конца, я и мой воображаемый друг.

You don't have to pay an arm and a leg

И не нужно выкладывать целое состояние —

Conjure them up inside your own head

Вызови их в своем воображении.

Short and tall, fat or thin

Низкие и высокие, толстые и худые,

Open the door, invite them in

Открой дверь, пригласи их внутрь.

Hello how are you, how you been?

Привет, как дела, как поживаете?

So now you have someone, someone to love

Итак, теперь у тебя есть кто-то, кого ты можешь любить.

A gift from yourself, a gift from above

Подарок самому себе, дар свыше.

If you're dining alone, get a table for two

Если ужинаешь один, закажи столик на двоих.

We can talk our faces blue, 'bout all the things that we've been through

Мы можем говорить до посинения обо всём, через что мы прошли.

Together forever

Вместе навсегда,

Till the credits end

До финальных титров,

Me and my imaginary friend

Я и мой воображаемый друг.