Темный режим

Told You So

Оригинал: Colette Carr

Я тебя предупреждала

Перевод: Олег Крутиков

I won't say that I told you so

Я не скажу: "Я тебя предупреждала.

Told you so, baby, told you so

Предупреждала, малыш, предупреждала".

I won't say that I told you so

Я не скажу: "Я тебя предупреждала,

Told you so

Предупреждала".

Wow!

Вау!

These words are a gold chain, put it on your neck

Эти слова — золотая цепь. Повесь её себе на шею.

True words tell a story that a pill can't forget

Эта правдивая история, которую зануда никогда не забудет.

Early in the morning on your last cigarette

Рано утром ты сидишь с последней сигаретой.

What about a bullet in my chest

Как насчет пустить мне пулю в грудь

And a Beretta in your head

И приставить "Беретту" к своему виску?

There's not much more I can say

Мне больше нечего сказать

About a mistake that wants me to stay

Об ошибке, которая норовит заставить меня остаться.

The only way you're going away

Выход отсюда возможен только

Is in a box or a trash bag

В гробу или в мешке для мусора.

Oh no she didn't

О, нет, она не могла!

Oh yes I fucking did

О, да, мать твою, ещё как могла!

Oh no she didn't

О, нет, она не могла!

I'll say that shit again

Повторяю ещё раз!

Oh no she didn't

О, нет, она не могла!

Oh yes I fucking did

О, да, мать твою, ещё как могла!

Oh no she didn't

О, нет, она не могла!

I'll say that shit again

Повторяю ещё раз!

[2x:]

[2x:]

I won't say that I told you so

Я не скажу: "Я тебя предупреждала.

Told you so, told you so

Предупреждала, малыш, предупреждала".

I won't say that I told you so

Я не скажу: "Я тебя предупреждала,

Told you so

Предупреждала".

And I can't hear one more lie

Я не хочу слышать очередную ложь,

And I can't get one more bruise

Я не хочу получать новые раны.

Because you had me petrified

Потому что из-за тебя я окаменела

So low that I stayed with you

И стала такой тяжелой, что осталась.

Cuz you always promised heaven

Потому что ты вечно обещаешь мне рай.

Now I feel sick — 9/11

Теперь мне плохо. Девять-один-один!

One step back, let's have this

Один шаг назад, давай оставим это.

Gonna toss that bag off this bridge

Я должна сбросить этот мешок с моста.

Oh no she didn't

О, нет, она не могла!

Oh yes I fucking did

О, да, мать твою, ещё как могла!

Oh no she didn't

О, нет, она не могла!

I'll say that shit again

Повторяю ещё раз!

Oh no she didn't

О, нет, она не могла!

Oh yes I fucking did

О, да, мать твою, ещё как могла!

Oh no she didn't

О, нет, она не могла!

I'll say that shit again

Повторяю ещё раз!

[2x:]

[2x:]

I won't say that I told you so

Я не скажу: "Я тебя предупреждала.

Told you so, told you so

Предупреждала, малыш, предупреждала".

I won't say that I told you so

Я не скажу: "Я тебя предупреждала,

Told you so

Предупреждала".

I'm starting to have second thoughts

Я начинаю переосмысливать события.

Nah come on let's just do this shit man

Хотя нет, давай сделаем это, парень.

Yeah I mean I guess it is too late now

Да, я знаю, что теперь уже поздно.

I mean I dunno what are you waiting for

В смысле, я не знаю, чего ты ждешь.

Do you think I'm gonna miss him?

Думаешь, я буду скучать по нему?

Naaaahh hahaha

Не-е-ет! А-ха-ха!

My gosh wooo

О, Господи!

Oh no she didn't

О, нет, она не могла!

Oh yes I fucking did

О, да, мать твою, ещё как могла!

Oh no she didn't

О, нет, она не могла!

I'll say that shit again

Повторяю ещё раз!

[2x:]

[2x:]

I won't say that I told you so

Я не скажу: "Я тебя предупреждала.

Told you so, told you so

Предупреждала, малыш, предупреждала".

I won't say that I told you so

Я не скажу: "Я тебя предупреждала,

Told you so

Предупреждала".

I won't say that I told you so

Я не скажу: "Я тебя предупреждала,

Told you so

Предупреждала".

Wow!

Вау!