Темный режим

Happy Eyez

Оригинал: Cocorosie

Счастливые глаза

Перевод: Вика Пушкина

They call me Wee Willie Winkie

Они зовут меня Ви Вилли Винки

I'm tired and blinky

Я устала и мой глаз нервно дергается,

Eyeless and poor

Слепа и несчастна,

Promise I don't snore by candle light

Но я обещаю, что не засну при свете свечей.

I kiss the shimmering cheeks of little children

Я целую сияющие щечки детей,

Having a mother I lost in the street

Моя мама забыла меня посреди улицы.

A skinny jungle child

Тощий ребенок джунглей,

Wayward and windy

Непослушный и напуганный,

Sinful and pretty

Греховный и прелестный.

I visit the graves of boys

Я бываю на могилах мальчиков,

Dead at war

Которые умерли на войне

Shipwreck sailors

И моряков, погибших в кораблекрушениях.

Don't ask, don't tell

Не спрашивай и ничего не говори.

Sweet fragrance of moon has brought me to your room

Сладкое благоухание луны принесло меня в твою комнату,

Where you waft milky magic from that ancient loom

Где ты плетешь млечные чары на старинном ткацком станке.

I only have eyes for you

Я всего лишь наблюдаю за тобой,

Oh Lord, please tell me you watch me too

Но, боже, пожалуйста скажи мне, что ты тоже следишь за мной.

My mother I seek

Мамочка, я прошу,

I long to curl up meek

Я мечтаю свернуться мягким клубочком

In the lap of your laughter

На коленях твоего смеха.

You wanted a daughter

Ты хотела дочь,

I ain't no Jesus

Я не Иисус,

If you give me a dress

Но если ты дашь мне платье,

I could become your princess

То я могла бы стать твоей принцессой.

My mother I seek

Мамочка, я прошу,

I long to curl up meek

Я мечтаю свернуться мягким клубочком

In the lap of your laughter

На коленях твоего смеха.

You wanted a daughter

Ты хотела дочь,

I ain't no Jesus

Я не Иисус,

If you give me a dress

Но если ты дашь мне платье,

I could become your princess

То я могла бы стать твоей принцессой.

I only I have eyes for you

Я всего лишь наблюдаю за тобой,

Oh Lord, please tell me you watch me too

Но, боже, пожалуйста скажи мне, что ты тоже следишь за мной.