Темный режим

Sucks to Be You

Оригинал: Clinton Sparks

Быть тобой - отстой

Перевод: Вика Пушкина

Calling up my phone

Обрываешь мне телефон,

Showing up at the club

Появляешься в клубе.

When I tell you to stop

Когда я говорю тебе перестать,

You just keep showing up

Ты просто продолжаешь приходить.

Cause you're feeling regret

Потому что испытываешь сожаление

Now that we are through

Теперь, когда между нами все кончено,

Through, through th th th th through

Кончено, кончено, кончено.

Since the day you left

С того дня, когда ты ушла,

Everything's been cool

Все супер.

Thought that you were fresh

Думал, что ты классная,

But the jokes on you

Но ты осталась в дураках.

And now what we had

И теперь, то, что у нас было,

Saw that you clang too (clang too)

Я понял, ты и в этом облажалась (и в этом облажалась).

I bet it sucks to be you, you, you [x2]

Держу пари, быть тобой — отстой [x2]

Yeah it sucks to be you, you, you

Да, отстойно быть тобой.

It must suck to be you, you, you

Должно быть, быть тобой — отстой,

When you say me

Когда ты говоришь мне,

You must of been out of your damn mind (damn mind)

Что, вероятно, ты выжила из своего проклятого ума (проклятого ума).

You break my heart and now you wanna cry? (wanna cry?)

Ты разбила мне сердце и теперь хочешь поплакать? (хочешь поплакать?)

Mad at yourself because of me you fail (me you fail)

Злишься на себя, из-за меня ты терпишь провал (из-за меня ты терпишь провал),

Cause even me, girl you were epic fail

Потому что даже со мной ты потерпела сокрушительную неудачу, детка.

You lose

Ты проиграла.

I see your tweets

Я вижу твои сообщения в "Твиттере"

On how I'm so sweet

О том, какой же я милый,

How you miss taking trips to bar

Как ты скучаешь по походам в бар,

Getting freaky by the tikki on the beach

По страстному сексу на пляже,

Uh, but you should know

Но ты должна знать,

That you should of never done me wrong

Что тебе никогда не следовало так несправедливо поступать со мной.

Now I'm in the club singing David Guetta girl your love is gone

Теперь я в клубе напеваю песню Дэвида Гетты "Детка, твоя любовь ушла."

You gotta be out of your damn mind (damn mind)

Должно быть, ты выжила из своего чертового ума (чертового ума).

You break my heart and now you wanna cry? (wanna cry?)

Ты разбила мне сердце и теперь хочешь поплакать? (хочешь поплакать?)

I really wasn't worth that other dude

Я действительно не стоил того другого чувака.

You slip and slide and say bye bye you fool, I'm gone

Ты исчезаешь и ускользаешь и говоришь: "Пока, дурачок, я ушла."

I bet it sucks to be you, you, you [x2]

Держу пари, быть тобой — отстой [x2]

Yeah it sucks to be you, you, you

Да, отстойно быть тобой.

It must suck to be you, you, you

Должно быть, быть тобой — отстой,

When you say me

Когда ты говоришь мне,

You must of been out of your damn mind (damn mind)

Что, вероятно, ты выжила из своего проклятого ума (проклятого ума).

You break my heart and now you wanna cry? (wanna cry?)

Ты разбила мне сердце и теперь хочешь поплакать? (хочешь поплакать?)

Mad at yourself because of me you fail (me you fail)

Злишься на себя, из-за меня ты терпишь провал (из-за меня ты терпишь провал),

Cause even me, girl you were epic fail

Потому что даже со мной ты потерпела сокрушительную неудачу, детка.

You lose

Ты проиграла.

[Jojo:]

[Jojo:]

Stop calling me drunk

Прекрати названивать мне пьяным,

When you're stumbling home

Когда ходишь, запинаясь, по дому.

Boy you shit outta luck

Парень, ты в дер*ме, тебе не повезло,

You gonna be sleeping alone

Будешь спать в одиночестве.

Oh an stop telling lies

И перестань врать,

As if I'm stopping you

Будто я тебя останавливаю.

You know you be crying to my bestfriends and my mama too

Знаешь, ты будешь плакаться моим лучшим друзьям и моей маме тоже.

You're really creeping me out

Ты меня по-настоящему пугаешь,

And will you leave it alone

Перестань это делать.

Don't be suprised if I just go ahead and cut off the phone

Не удивляйся, если я начну действовать и отключу телефон.

And you're so stuck in the past

А ты так застрял в прошлом.

You just need to let it go, go, go

Тебе просто нужно забыть об этом.

I bet it sucks to be you, you, you [x2]

Держу пари, быть тобой — отстой [x2]

Yeah it sucks to be you, you, you

Да, отстойно быть тобой.

It must suck to be you, you, you

Должно быть, быть тобой — отстой,

When you say me

Когда ты говоришь мне,

You must of been out of your damn mind (damn mind)

Что, вероятно, ты выжила из своего проклятого ума (проклятого ума).

You break my heart and now you wanna cry? (wanna cry?)

Ты разбила мне сердце и теперь хочешь поплакать? (хочешь поплакать?)

Mad at yourself because of me you fail (me you fail)

Злишься на себя, из-за меня ты терпишь провал (из-за меня ты терпишь провал),

Cause even me, girl you were epic fail

Потому что даже со мной ты потерпела сокрушительную неудачу, детка.

You lose

Ты проиграла.

(Echos)

(Эхо)

Uh, uh, uh, uhh, uhhhh [x4]

А, а, а, аа, ааааа [x4]

Man I ain't tipping on you I'm just gonna go out

Черт, я не клеюсь к тебе, я просто гуляю.

We gonna hit the club because tonight we gonna drunk

Мы пойдем в клуб, потому что сегодня вечером мы напьемся.

So if you happen to run into me out at the side

Так что если тебе случится столкнуться со мной где-то на стороне,

Don't bother talking cause you and me ain't gonna ever talk

Даже не трудись заговорить, потому что мы с тобой никогда не будем разговаривать.

Bitch I'm gone [x3]

Я ушел, су*а. [x3]

You lose.

Ты проиграла.