Темный режим

Nightingale

Оригинал: Clean Bandit

Соловей

Перевод: Вика Пушкина

I've been thinking about you lately

Я думаю о тебе в последнее время.

I can't get you out of my mind

Я не могу выкинуть тебя из головы.

I am trying to get to know you baby

Я пытаюсь познакомиться с тобой, милый.

Let's start there by what's your name

Давай начнём с фразы: "Как тебя зовут?"

So many things I want to tell you

Я столько всего хочу рассказать тебе,

So many things I want to share

Я стольким хочу с тобой поделиться.

I can't wait till the day you come back

Я не могу дождаться дня, когда ты вернёшься,

So we can chill and exchange words

Чтобы мы могли расслабиться и переговорить.

If I were a nightingale

Если бы я была соловьём,

If I were a nightingale

Если бы я была соловьём.

I've been thinking about you lately

Я думаю о тебе в последнее время.

I can't get you out of my mind

Я не могу выкинуть тебя из головы.

I am trying to get to know you baby

Я пытаюсь познакомиться с тобой, милый.

Let's start there by what's your name

Давай начнём с фразы: "Как тебя зовут?"

(By what's your name) [4x]

(С фразы: "Как тебя зовут?") [4x]

[2x:]

[2x:]

So many things I want to tell you

Я столько всего хочу рассказать тебе,

So many things I want to share

Я стольким хочу с тобой поделиться.

I can't wait till the day you come back

Я не могу дождаться дня, когда ты вернёшься,

So we can chill and exchange words

Чтобы мы могли расслабиться и переговорить.