Темный режим

Ven Junto a Mi

Оригинал: Claudio Bermudez

Иди ко мне

Перевод: Вика Пушкина

Сuando pienso en ti por la manana

Когда утром я думаю о тебе,

Me pregunto que hace falta

То спрашиваю себя, чего же мне не хватает,

Y creo que casi nada

И я верю в то, что почти ничего,

Un poco de comunicacion una cosa de nada

Немного общения бы и ничего больше,

Una cosa de nada

И ничего больше.

Cuando pienso en ti de madrugada

Когда на рассвете я думаю о тебе,

El insomnio me sabe bien

Ведь бессонница знает меня хорошо,

Pues aun huele a ti mi almohada

Пахнет тобою даже моя подушка,

Y es que contigo yo soy feliz musa anhelada

И дело в том, что с тобой я счастлив, желанная моя муза.

Ven junto a mi

Иди ко мне,

Amor de todos los dias

Любовь моя каждого дня,

Te regalo mi cancion

Я дарю тебе мою песню,

Pues le hace falta tu armonia a mi y a mi corazon

Ведь мне не хватает твоего согласия со мной и моим сердцем.

Ven junto a mi

Иди ко мне,

Inventaras tu los dias

Разнообразь дни,

Y yo te hare el amor como aire fresco soplare

И я буду любить тебя, как свежий воздух.

Como quieras que sea sere

Поскольку ты хочешь, чтобы я был — я буду.

Como quieras sere

Поскольку ты хочешь — я буду.

Cuando pienso en ti de madrugada

Когда на рассвете я думаю о тебе,

El insomnio me sabe bien

Ведь бессонница знает меня хорошо,

Pues aun huele a ti mi almohada

Пахнет тобою даже моя подушка,

Creo que contigo yo soy feliz sin ti y soy nada

Я думаю, что с тобой я счастлив, а без тебя я — никто.