Темный режим

Black Roses

Оригинал: Clare Bowen

Черные розы

Перевод: Вика Пушкина

I can see your eyes staring into mine.

Я вижу, как ты смотришь на меня,

But it's a battlefield

Но это — поле боя,

And you're on the other side.

И ты по другую сторону.

You can throw your words sharper than a knife.

Твои слова режут более ножа

And leave me cold

И оставляют меня холодной

in another house on fire.

В очередном горящем доме.

I lay low, lay low

Я затаилась

Аnd watch the bridges burn.

И наблюдаю, как горят мосты.

I lay low, lay low.

Я затаилась.

What more could I have done?

Что еще я могла сделать?

Now you only bring me black roses,

Теперь ты приносишь мне только черные розы,

And they crumble in the dust when they're held,

И они рассыпаются в пыль от прикосновений.

Now you only bring me black roses,

Теперь ты приносишь мне только черные розы,

Under your spell.

Я околдована тобой.

She told me twice, all her good advice.

Она дважды давала мне хороший совет,

But I couldn't see

Но я не видела,

I was clouded by your lies

Меня заволокла дымовая завеса

Up in smoke.

Твоей лжи.

A vision she foretold.

Она предсказала грядущее,

She said stay away,

Сказала держаться подальше,

'Cause that boy's a warning sign.

Потому что этот парень принесет одни беды.

I lay low, lay low,

Я затаилась

And watch the bridges burn.

И наблюдаю, как горят мосты.

Now you only bring me black roses,

Теперь ты приносишь мне только черные розы,

And they crumble in the dust when they're held,

И они рассыпаются от прикосновений.

Now you only bring me black roses,

Теперь ты приносишь мне только черные розы,

Under your spell.

Я околдована тобой.

And I'm done try'na be the one,

Хватит, я больше не буду пытаться быть той,

Picking up the broken pieces.

Что поднимает осколки.

And I'm done try'na be the one,

я больше не буду пытаться быть той,

Who says, "I love you dear,

Что говорит: "Я люблю тебя, дорогой,

But I'm leaving."

Но я ухожу".

Now you only bring me black roses,

Теперь ты приносишь мне только черные розы,

And they crumble in the dust when they're held,

И они рассыпаются от прикосновения.

Now you only bring me black roses,

Теперь ты приносишь мне только черные розы,

But I'm not under your spell,

Но я не околдована тобой,

I'm not under your spell.

Я не околдована тобой.

I'm not under your spell,

Я не околдована тобой,

I'm not under your spell,

Я не околдована тобой,

I'm not under your spell.

Я не околдована тобой.