Coming Home
Еду домой
Well I've been down to Georgia
Что ж, я был в Джорджии,
I've seen the streets in the West
Я видел улицы Запада,
I've driven down the 90, hell I've seen America's best
Я ехал под 90, черт возьми, я видел лучшее, что есть в Америке.
I've been through the Rockies, I've seen Saskatoon
Я прошел через Скалистые горы, я видел Саскатун,
I've driven down the highway 1 just hoping that I'd see you soon
Я ездил по первому шоссе, надеясь лишь, что скоро увижу тебя.
Cause I'm coming home, I'm coming home
Потому что я еду домой, я еду домой...
I've never been to Alaska, but I can tell you this,
Я никогда не был на Аляске, но я могу сказать вот что:
I've been to Lincoln, Nebraska and hell you know it ain't worth shit
Я был в Линкольне, Небраске, и черт возьми, знаешь? Это того не стоит!
I've been through Nova Scotia, Sydney to Halifax
Я прошел всю Новую Шотландию, Сидней и Галифакс,
I'll never take any pictures cause I know I'll just be right back
Я никогда не делал фотографий, потому что знал, что совсем скоро вернусь.
Cause I'm coming home, I'm coming home
Потому что я еду домой, я еду домой...
I've seen a palace in London, I've seen a castle in Wales
Я видел дворец в Лондоне, я видел замок в Уэльсе,
But I'd rather wake up beside you and breathe that ol' familiar smell
Но предпочел бы просыпаться рядом с тобой и вдыхать этот знакомый аромат.
I never thought you could leave me, I figured I was the one
Я никогда не думал, что ты уйдешь, и полагал, что я единственный,
But I understand your sadness so I guess I should just hold my tongue
Но я понимаю, почему ты грустишь, и думаю, мне просто лучше помолчать.
But I'm coming home, I'm coming home
Потому что я еду домой, я еду домой...
I know that we're taking chances, you told me life was a risk
Я знаю, что мы рискуем, ты сказала, что жизнь — это риск,
But I just have one last question...
Но у меня последний вопрос:
Will it be my heart or will it be his?
Это будет моё сердце или его?
I'm coming home
Я еду домой...