Темный режим

Neon Moon

Оригинал: Cigarettes After Sex

Неоновая луна

Перевод: Никита Дружинин

When the sun goes down on my side of town

Когда мой район погружается во тьму,

That lonesome feeling comes to my door

Чувство одиночества стучится ко мне,

The whole world turns blue

Весь мир вдруг покрывается пеленой грусти.

There's a rundown bar 'cross the railroad tracks

В обшарпанном баре возле железной дороги

I've got a table for two way in the back

Я взял столик для двоих в уголке,

Where I sit alone and think of you

И я сижу там, один, и думаю о тебе.

I spend most every night

Почти каждую ночь я провожу

Beneath the light of a neon moon

Под неоновым светом луны.

If you lose your one and only

Если ты потерял свою единственную,

There's always room here for the lonely

Здесь всегда есть место для одиноких,

To watch your broken dreams

Чтобы наблюдать за тем, как твои разрушенные мечты

Dance in and out of the beams of a neon moon

Танцуют в неоновом лунном свете.

I think of two young lovers running wild and free

Я думаю о паре юных влюблённых, безудержных и свободных.

I close my eyes, and sometimes see

Я закрываю глаза, и иногда вижу

You in the shadows of this smoke-filled room

Тебя среди теней в этой задымлённой комнате.

No telling how many tears I've sat here and cried

Я не расскажу, сколько слёз я пролил, сидя здесь,

Or how many lies that I've lied

Или сколько раз я обманывал себя,

Telling my poor heart you'll come back one day

Говоря своему бедному сердцу, что однажды ты вернёшься.

I spend most every night

Почти каждую ночь я провожу

Beneath the light of a neon moon

Под неоновым светом луны.

If you lose your one and only

Если ты потерял свою единственную,

There's always room here for the lonely

Здесь всегда есть место для одиноких,

To watch your broken dreams

Чтобы наблюдать за тем, как твои разрушенные мечты

Dance in and out of the beams of a neon moon

Танцуют в неоновом лунном свете.

But I'll be alright as long as there's light

Но я буду в порядке, пока льётся свет

From a neon moon [2x]

Этой неоновой луны. [2x]