Темный режим

Silent night

Оригинал: Christmas Carol (фильм)

Тихая ночь (саундтрек к фильму "Рождественская история")

Перевод: Вика Пушкина

Silent night, holy night

Тихая ночь, святая ночь,

All is calm, all is bright

Всё светло и ярко,

Round yon Virgin Mother and Child

Святая Матерь с Сыном рядом,

Holy Infant so tender and mild

Святой Младенец так нежен и кроток,

Sleep in heavenly peace

Спи в блаженном покое,

Sleep in heavenly peace

Спи в блаженном покое…

Silent night, holy night

Тихая ночь, святая ночь,

Shepherds quake at the sight

Glories stream from heaven afar

Сияние нисходит с далёких небес,

Heavenly hosts sing Hallelujah

Священные гости поют Аллилуйя,

Christ, the Savior is born

Христос-Спаситель родился,

Christ, the Savior is born

Христос-Спаситель родился!..

Silent night, holy night

Тихая ночь, святая ночь,

Son of God, love's pure light

Божий сын, чистейший свет любви,

Radiant beams from Thy holy face

Лучезарное сияние со святого лица

With the dawn of redeeming grace

Вместе с рассветом спасительной красоты.

Jesus, Lord, at Thy birth

Иисус, Бог, в Твоё рождение,

Jesus, Lord, at Thy birth

Иисус, Бог, в Твое рождение

Silent night, holy night

Ночь тиха, ночь священна,

All is calm, all is bright

Всё светло и ярко,

Round yon Virgin Mother and Child

Божья Матерь с Сыном рядом,

Holy Infant so tender and mild

Святой Младенец так нежен и кроток,

Sleep in heavenly peace

Спи в блаженном покое,

Sleep in heavenly peace

Спи в блаженном покое…