Темный режим

Me Vuelvo Un Cobarde

Оригинал: Christian Daniel

Становлюсь трусом

Перевод: Олег Крутиков

Como se le dice a un corazón,

Как сказать сердцу,

Que no ame a la mujer mas bella que hay sobre la tierra?

Чтобы не любило самую красивую на земле женщину?

Decirle que no tiene la razón,

Сказать ему, что оно не право, -

Es como apagar de un solo golpe las estrellas.

Это как разом погасить все звёзды.

Desde que te vi me enamoré y

Когда я тебя увидел, я влюбился и

Supe que vendrías a cambiar mi vida entera,

Знал, что ты изменишь мою жизнь полностью,

Tu eres la princesa que soñé,

Ты — принцесса, о которой я мечтал,

Pero de que me sirve amar a una mujer ajena?

Но зачем мне любить чужую женщину?

Quisiera besarte pero no me atrevo,

Я хотел бы поцеловать тебя, но не осмеливаюсь,

Tu amor es prohibido el pecado es eterno,

Твоя любовь — запретна, вечный грех,

No tiene sentido si eres mi amigo sentir lo que siento,

Нет смысла, если ты — моя подруга, чувствовать то, что я чувствую,

Quisiera que sepas que lloro en silencio,

Хотел бы, чтобы ты знала, что я плачу в тишине,

Que duele en el alma el quererte en secreto,

Что болит душа от тайной любви,

Quisiera llenarme de fuerza y coraje,

Я хотел бы наполнить себя силой и смелостью,

Pero cuando llega el momento de hablarte,

Но, когда приходит время говорить с тобой,

Me vuelvo un cobarde.

Я становлюсь трусом.

Tu pones mi mundo al revés,

Ты перевернула мой мир,

Camino por las calles

Я иду по улицам

Hablo solo todo el día,

И разговариваю сам с собой,

Que estoy entre la espada y la pared,

Ведь я прижат к стенке

Y ya no se que hacer para ser dueño de tu vida.

И не знаю, что сделать, чтобы стать хозяином твоей жизни.

Quisiera besarte pero no me atrevo,

Я хотел бы поцеловать тебя, но не осмеливаюсь,

Tu amor es prohibido el pecado es eterno,

Твоя любовь — запретна, вечный грех,

No tiene sentido si eres mi amigo sentir lo que siento,

Нет смысла, если ты — моя подруга, чувствовать то, что я чувствую,

Quisiera que sepas que lloro en silencio,

Хотел бы, чтобы ты знала, что я плачу в тишине,

Que duele en el alma el quererte en secreto,

Что болит душа от тайной любви,

Quisiera llenarme de fuerza y coraje,

Я хотел бы наполнить себя силой и смелостью,

Pero cuando llega el momento de hablarte,

Но, когда приходит время говорить с тобой,

Me vuelvo un cobarde.

Я становлюсь трусом.