Темный режим

Ain't No Place for a Country Boy

Оригинал: Chris LeDoux

Здесь не место деревенскому парню

Перевод: Никита Дружинин

I pack my clothes in a cardboard box and mama packed my lunch

Я сложил свои вещи в картонную коробку, а мама собрала мне обед.

I walk down to the highway and caught a Trails Ways bus

Я пошёл к магистрали и сел в автобус Трейлс Вейс.

I woke up in the city stepped down on the curb

Я проснулся уже в большом городе и ступил на тротуар.

And the strangest lookin' people and sounds I've never heard

А вокруг ходили люди странного вида, и разносились звуки, которые я никогда не слышал.

It ain't no place for a country boy it ain't no place to be

Здесь не место деревенскому парню, ему здесь не место…

It might be fine for a city boy but it ain't no place for me

Здесь бы понравилось горожанину, но это место не по мне.

I keep my nineteen dollars stuck way down in my shoe

Я храню 19 долларов поглубже в ботинке.

It cost me seven fifty for a dirty sleepin' room

Ночь в грязной комнате мне стоила 7 долларов 50 центов.

My window faced the alley and the city smells were strong

Мое окно выходило в переулок и впускало устойчивые запахи города.

I couldn't sleep for horns and sirens blowin' all night long

Я не мог заснуть из-за звуков сигналов и воя сирен, взрывающих тишину ночи.

It ain't no place...

Здесь не место...

I didn't even bother to unpack the clothes that I brought

Я даже не стал заморачиваться и распаковывать вещи, что привёз.

Some man paid me ten dollars for grandpa's pocket watch

Какой-то мужчина заплатил мне 10 долларов за дедушкины карманные часы.

I got off the Trails Ways bus the same place I got on

Я вышел из автобуса Трейлс Вейс в том же месте, где и сел в него.

My head is full of memories walkin' down the road to home

Я иду по дороге домой, а в голове полно воспоминаний.

It ain't no place...

Там не место...