Темный режим

Mister Sandman

Оригинал: Chordettes, The

Мистер Дрёма

Перевод: Вика Пушкина

Mister Sandman, bring me a dream

Мистер Дрема, пришли же мне сон,

Make him the cutest that I've ever seen

И пусть он будет сладчайшим из всех

Give him two lips like roses and clover

Обрати его в 2 лепестка розы и клевера.

Then tell him that his lonesome nights are over

И расскажи ему одному о тяготе одиночества.

Sandman, I'm so alone

Дрёма — я так одинока,

Don't have nobody to call my own

Никто не набирает мой номер.

Please turn on your magic beam

Прошу, направь на меня свой магический луч.

Mister Sandman, bring me a dream

Мистер Дрёма — пошли же мне сон.

Mister Sandman, bring me a dream

Пошли же мне сон, Мистер Дрема,

Make him the cutest that I've ever seen

И пусть он будет сладчайшим из всех.

Give him the word that I'm not a rover

Скажи ему, что я не кусаюсь,

Then tell him that his lonesome nights are over

Скажи ему, что он больше не будет одинок ночью.

Sandman, I'm so alone

Дрёма — я так одинока,

Don't have nobody to call my own

Никто не набирает мой номер.

Please turn on your magic beam

Прошу, направь на меня свой магический луч.

Mister Sandman, bring me a dream

Мистер Дрёма — пошли же мне сон.

Mister sandman, bring us a dream

Пошли нам сон, Мистер Дрема,

Give him a pair of eyes with a come hither gleam

И пусть он будет освещен блеском пары ясных глаз.

Give him a lonely heart like Pagliacci

Подари ему боль одинокого сердца, как у Пальяччи ,

And lots of wavy hair like Liberace

И волнистые волосы, как у Либераче .

Mister sandman, someone to hold

Мистер Дрёма, пусть кто-нибудь приостановит,

Would be so peachy before we're too old

Сладкое Время нашей ускользающей молодости.

So please turn on your magic beam

Дрема, направь на нас свой магический луч,

Mister Sandman, bring us

Дрема, пожалуйста, пошли его нам,

Please, please, please

Пошли же, просим тебя,

Mister Sandman, bring us a dream

Пошли нам сладкий сон.

* OST House M.D. (саундтрек к телесериалу «Доктор Хаус»)