How I Learned to Pray
Как я научился молиться
When I was sixteen, that set of keys was a pair of wings
Когда мне было шестнадцать, те ключи были парой крыльев.
Daddy, pretty please, can I take her out tonight?
Пап, пожалуйста, можно я на ней сегодня покатаюсь?
I swear I won't get her over fifty-five.
Обещаю не гнать большее 55.
With 'Back in Black' racing through my veins,
"Back in Black" разливалась по моим венам,
Last thing I thought was a flip in this thing
И последнее, о чем я подумал, был щелчок в той штуке.
Don't get me killed.
Не убивай меня.
I'm pretty sure my old man will.
Я почти уверен, что мой старик убьет.
And seeing his face when the wrecker hauled my freedom away
И видя его лицо, когда эвакуатор увозил мою свободу, -
That's how I learned to pray.
Вот так я и научился молиться.
It wasn't in a church with a chapter and a verse
Это случилось не в церкви со стихами из Библии,
Some preacher made sure everybody heard
Которые, стараниями священника, должно было быть всем слышно,
Or just some words somebody taught me to say.
И не какие-то слова, которым кто-то меня научил.
I was living like I wasn't long for the world,
Я жил так, будто я ненадолго в этом мире.
Mama always said it'd take a special girl
Мама всегда говорила, что лишь особенной девушке
To get a hold of me,
Будет под силу меня приструнить,
But I never let one get close to me.
Но я никогда не позволял ни одной подобраться слишком близко.
The man upstairs must've heard her prayers,
Наверное, тот, кто свыше, услышал её молитвы,
'Cause I looked up, you were standin' there waitin' on me
Потому что, подняв глаза, я увидел тебя, стоящую там в ожидании меня,
Like you were made for me.
Как будто ты была создана для меня.
And I knew right then and there, I'd been saved
В тот самый миг я понял, что был спасён,
And that's how I learned to pray.
Вот так я и научился молиться.
It wasn't in a church with a chapter and a verse
Это случилось не в церкви со стихами из Библии,
Some preacher made sure everybody heard
Которые, стараниями священника, должно было быть всем слышно,
Or just some words somebody taught me to say.
И не какие-то слова, которым кто-то меня научил.
I can fold my hands and bow my head,
Я могу сложить руки вместе и склонить голову.
But there's just some things that can't be said
Но есть вещи, которые невозможно произнести
Without a little walk-on-water kind of faith.
Без маленькой веры в чудо.
And that's how I learned to pray.
Вот так я и научился молиться.
Have you ever looked up at the stars in the sky,
Было ли когда-нибудь так, что ты смотрела на звезды в небе,
Felt a tug at your heart didn't know why
И по непонятной причине твоё сердце дрогнуло,
But you just knew
Но ты просто знала,
Someone is up there lookin' out for you.
Что кто-то там сверху смотрит на тебя?
Well you know just what I mean when I say Grace.
Ну ты знаешь, что я имею ввиду, когда говорю "Грейс".
That's how I learned to pray.
Вот так я и научился молиться.
That's how I learned to pray.
Вот так я и научился молиться.