Темный режим

On My Way

Оригинал: Charlie Brown

На своем пути

Перевод: Олег Крутиков

Move in circles at night

Ты кружишь в ночи,

You've given up the fight

Ты проиграл бой.

Like the streets that you're always walking on

Словно улицы, по которым ты всегда ходишь,

You died inside

Ты мёртв внутри,

And you don't know why

И ты не знаешь, почему,

So you try to turn the light on

Поэтому ты пытаешься зажечь свет.

But stand up and never say never

Но постой, никогда не говори "никогда",

‘Cause this life is gonna get better

Ведь жизнь должна наладиться.

Take a breath, shake it off and say

Переведи дух, встряхнись и скажи:

I'm on my way

Я на своём пути.

You been down and feel so fed up

Ты раздавлен и чувствуешь, что сыт по горло,

When they tell you, you might not get up

Когда тебе говорят, что тебе уже не подняться.

Might not be on top of the world but hey

Может, ты и не на вершине мира, но, эй!

Here's what you say

Вот что ты должен сказать:

You might work but I work harder

Вы, может, и работаете, но я работаю усерднее,

You might fight but I fight smarter

Вы, может, и деретесь, но я дерусь искуснее.

Might not be on the top of the world but hey

Может, я и не на вершине мира, но, эй!

I'm on my way

Я на своём пути.

You might fly but I fly higher

Вы, может, и летаете, но я летаю выше,

You're so hot but I'm on fire

Вы так горячи, но я в самом пекле.

Might not be on top of the world buy hey

Может, я и не на вершине мира, но, эй!

I'm on my way [5x]

Я на своём пути. [5x]

All alone in your bed

Ты совсем один в своей постели,

You tried when you said

Ты сделал попытку, когда сказал то,

What you said

Что сказал.

Yeah you poured your heart out

Да, ты излил свою душу,

But nothing's changed

Но ничего не изменилось,

Still a picture in a frame

Картина по-прежнему в раме,

And you try but you just can't break out, no

И ты пытаешься, но не можешь вырваться из нее, нет.

But stand up and never say never

Но постой, никогда не говори "никогда",

‘Cause this life is gonna get better

Ведь жизнь должна наладиться.

Take a breath, shake it off and say

Переведи дух, встряхнись и скажи:

I'm on my way

Я на своём пути.

You been down and feel so fed up

Ты раздавлен и чувствуешь, что сыт по горло,

When they tell you, you might not get up

Когда тебе говорят, что тебе уже не подняться.

Might not be on top of the world but hey

Может, ты и не на вершине мира, но, эй!

Here's what you say

Вот что ты должен сказать:

You might work but I work harder

Вы, может, и работаете, но я работаю усерднее,

You might fight but I fight smarter

Вы, может, и деретесь, но я дерусь искуснее.

Might not be on the top of the world but hey

Может, я и не на вершине мира, но, эй!

I'm on my way

Я на своём пути.

You might fly but I fly higher

Вы, может, и летаете, но я летаю выше,

You're so hot but I'm on fire

Вы так горячи, но я в самом пекле.

Might not be on top of the world buy hey

Может, я и не на вершине мира, но, эй!

I'm on my way

Я на своём пути.

So stand up and never say never

Но постой, никогда не говори "никогда",

‘Cause this life is gonna get better

Ведь жизнь должна наладиться.

Take a breath, shake it off and say

Переведи дух, встряхнись и скажи:

I'm on my way

Я на своём пути.

You might work but I work harder

Вы, может, и работаете, но я работаю усерднее,

You might fight but I fight smarter

Вы, может, и деретесь, но я дерусь искуснее.

Might not be on the top of the world but hey

Может, я и не на вершине мира, но, эй!

I'm on my way

Я на своём пути.

You might fly but I fly higher

Вы, может, и летаете, но я летаю выше,

You're so hot but I'm on fire

Вы так горячи, но я в самом пекле.

Might not be on top of the world buy hey

Может, я и не на вершине мира, но, эй!

I'm on my way ay [9x]

Я на своём пути-и. [9x]