Темный режим

Night of Gold

Оригинал: CFO$

Золотая ночь

Перевод: Олег Крутиков

The one night that we wait for

Единственная ночь, которую мы ждём,

When it's all put on the line

Когда всё поставлено на кон,

We all striving to reach the top and be the champion this time

Мы все стремимся к вершине, чтобы на этот раз стать чемпионами...

(I'm gonna be a champion)

(Я стану чемпионом!)

Yeah I got what it takes, risk it all make my own fate

Да, я заполучил всё, рискуя сделать это моей судьбой,

(Yeah I'm gonna be a champion)

(Да, я стану чемпионом!)

All the glory and the fame just setting in my own plate

Вся слава и известность просто написаны на моей табличке,

(I'm gonna be a champion)

(Я буду чемпионом!)

Silhouettes in the spotlight, cash falling from the sky

Силуэты в свете софитов, деньги, падающие с неба,

(Yeah, I'm gonna be a champion)

(Да, я буду чемпионом!)

All it takes is one night for me to turn around my whole life

Всё, что нужно — это одна ночь, чтобы перевернуть всю мою жизнь.

(My whole life)

(Всю мою жизнь...)

Say it's easy coming up and trying to be the best

Скажи, что легко прийти и пытаться быть лучшим,

I'm a call above you, looking tired man, you need a rest

Я взываю к тебе, ты выглядишь уставшим, мужик, тебе нужно отдохнуть!

You trying to graduate ahead of class, you cheat the test

Ты пытаешься перескочить через класс, мухлюешь на тесте,

Homie I ain't even trying, I just be the best

Дружище, я даже не пытаюсь, я просто лучший!

Championship rings, yeah I got a few

Чемпионские кольца — да, у меня есть несколько,

Gold medal, first place, what I gotta do

Золотая медаль, первое место — что я должен для этого делать?

Hard work, dedication, never quitting

Усердно работать, быть преданным делу, никогда не останавливаться -

Now you looking at a champion

И вот ты уже смотришь на чемпиона!

(I'm gonna be a champion)

(Я стану чемпионом!)

Yeah I got what it takes, risk it all make my own fate

Да, я заполучил всё, рискуя сделать это моей судьбой,

(Yeah I'm gonna be a champion)

(Да, я стану чемпионом!)

All the glory and the fame just setting in my own plate

Вся слава и известность просто написаны на моей табличке,

(I'm gonna be a champion)

(Я буду чемпионом!)

Silhouettes in the spotlight, cash falling from the sky

Силуэты в свете софитов, деньги, падающие с неба,

(Yeah, I'm gonna be a champion)

(Да, я буду чемпионом!)

All it takes is one night for me to turn around my whole life

Всё, что нужно — это одна ночь, чтобы перевернуть всю мою жизнь.

(My whole life)

(Всю мою жизнь...)

I wanna be a champion, a champion (I'm gonna be a champion)

Я хочу быть чемпионом, чемпионом! (Я буду чемпионом!)

I wanna be a champion (I'm gonna be a champion) I'm gonna be a champion

Я хочу стать чемпионом! (Я буду чемпионом!) Я буду чемпионом!

(Yeah, I'm gonna be a champion)

(Да, я стану чемпионом...)