Темный режим

Sans Les Femmes

Оригинал: Celine Lomez

Без женщин

Перевод: Вика Пушкина

J'ai un petit secret à vous confier

У меня есть маленькая тайна, чтобы признаться вам в ней.

Promettez-moi de bien le garder

Пообещайте мне хорошенько хранить ее.

Mon secret est vieux comme le monde

Мой секрет стар как мир,

Et ne le criez pas à la ronde

И не передавайте его по кругу.

Que feraient les hommes sans les femmes?

Что делали бы мужчины без женщин?

Messieurs, répondez-moi sans hésiter

Месье, ответьте мне без колебаний,

Avez-vous quelquefois imaginé

Порой вы представляли это?

Ce que feraient les hommes sans les femmes?

Что делали бы мужчины без женщин?

Les hommes ont toujours besoin de nous

Мужчины всегда нуждаются в нас,

Et en plus, ils se mêlent d'être jaloux

И кроме этого они ревнивы.

On ne peut pas sortir toutes seules le soir

Невозможно выйти в одиночестве вечером

Sans subir un interrogatoire

Без лишних вопросов.

Que feraient les hommes sans les femmes?

Что делали бы мужчины без женщин?

Messieurs, répondez-moi sans hésiter

Месье, ответьте мне без колебаний,

Avez-vous quelquefois imaginé

Порой вы представляли это?

Ce que feraient les hommes sans les femmes?

Что делали бы мужчины без женщин?

Que feraient les hommes sans les femmes?

Что делали бы мужчины без женщин?

Messieurs, répondez-moi sans hésiter

Месье, ответьте мне без колебаний,

Avez-vous quelquefois imaginé

Порой вы представляли это?

Ce que feraient les hommes sans les femmes?

Что делали бы мужчины без женщин?

Que feraient les hommes sans les femmes?

Что делали бы мужчины без женщин?

Messieurs, répondez-moi sans hésiter

Месье, ответьте мне без колебаний,

Avez-vous quelquefois imaginé

Порой вы представляли это?

Ce que feraient les hommes sans les femmes?

Что делали бы мужчины без женщин?