Темный режим

Kangaroo Court

Оригинал: Capital Cities

Неправедный суд

Перевод: Олег Крутиков

There's a dark part of town where the girls get down

Есть сумеречная сторона города, где зажигают девочки,

And I cannot wait for a chance to go

И я жду не дождусь шанса попасть туда,

Wait for a chance to go

Жду шанса попасть туда.

I got my bad luck shoes and every excuse

На мне туфли, приносящие невезение, и куча предлогов

To dance these blues away, ain't comin home

Развеять в танце эту грусть. Я не вернусь домой,

I ain't comin home

Я не вернусь домой.

Shut up, shut up, shut up!

Тишина! Тишина! Тишина!

Sit up, sit up, sit up!

Займите своё место! Присядьте! Присядьте!

It's a kangaroo court

Это неправедный суд,

A kangaroo court

Неправедный суд.

Shut up, shut up, shut up!

Тишина! Тишина! Тишина!

Sit up, sit up, sit up!

Займите своё место! Присядьте! Присядьте!

It's a kangaroo court

Это судебный фарс,

A kangaroo court

Судебный фарс.

In a dusty room I come to assume

В пыльной комнате я начинаю думать,

That I've been doomed to lose my mind tonight

Что этим вечером я обречён сойти с ума,

Too weak to fight

Слишком слабый, чтобы сопротивляться.

So I try to save face then I rest my case

Поэтому я пытаюсь сохранить лицо, а затем завершаю изложение доводов.

The judge pulls me aside, says 'c'est la vie'

Судья отводит меня в сторону со словами "Се ля ви".

Let your darker side come out to feed

Высвободи свою тёмную сторону — пусть она насытится.

Shut up, shut up, shut up!

Тишина! Тишина! Тишина!

Sit up, sit up, sit up!

Займите своё место! Присядьте! Присядьте!

It's a kangaroo court

Это неправедный суд,

A kangaroo court

Неправедный суд.

Shut up, shut up, shut up!

Тишина! Тишина! Тишина!

Sit up, sit up, sit up!

Займите своё место! Присядьте! Присядьте!

It's a kangaroo court

Это судебный фарс,

A kangaroo court

Судебный фарс.

All rise

Все встают.

I can't do sexy (ha, ha, ha)

Мне не удаётся быть сексапильным (ха-ха-ха)

I commit the crime of wasting time

Я совершаю преступление, убивая время,

Always trying to rhyme, yes, I am guilty

Вечно пытаясь подстроиться, да, я виновен!

But don't misunderstand me

Но не поймите меня неправильно:

I admit defeat then I move my feet

Я признаю поражение, но затем начинаю действовать.

My history will never be repeated

Моя история никогда не повторится,

I won't ever be repeated

Второго меня никогда не будет!

[2x:]

[2x:]

Shut up, shut up, shut up!

Тишина! Тишина! Тишина!

Sit up, sit up, sit up!

Займите своё место! Присядьте! Присядьте!

It's a kangaroo court

Это неправедный суд,

A kangaroo court

Неправедный суд.

Shut up, shut up, shut up!

Тишина! Тишина! Тишина!

Sit up, sit up, sit up!

Займите своё место! Присядьте! Присядьте!

It's a kangaroo court

Это судебный фарс,

A kangaroo court

Судебный фарс.