Темный режим

Desde Brasil

Оригинал: Cafe Quijano

Из Бразилии

Перевод: Олег Крутиков

Sobre un oscuro sillon

На темном кожаном

De cuero rojo y beise

Красно-бежевом кресле

Siento mi obsesion

Я переживаю свою одержимость,

Y mis ojos tambien

И мои глаза горят,

Que gran vedette

Словно я мщу,

Que primera vez

Словно всё в первый раз.

Con ese estilo sutil

Стильная, как

De reina del Carnaval

Королева карнавала, -

Que cosa puedo decir

Как можно рассказать?

Que tacto para tocar

Как коснуться можно? -

Se aparecio desde Brasil

Появилась ты из Бразилии.

Y es que por mas que yo te quiera

И дело в том, что, как сильно я ни люблю тебя,

Y aunque tres vidas viviera

Даже если три жизни проживу,

Pendenciero y mujeriego

Такой задиристый и женолюб,

Lo sere hasta que me muera

Я буду любить тебя, пока не умру.

Y aunque a tres mujeres quiera

И если бы любил трех женщин,

Si las tres vidas viviera

Проживая три жизни -

A ti que lo mereces

Ты заслужила это -

Te querria la primera

Тебя бы я полюбил первой.

Con fotos en color

Цветные фотографии

Y letras en ingles

И надписи на английском

Curti mi educacion

Делают меня словно образованнее,

En el papel cuche

Помогая получить

Me diplome en el amor

Диплом в любви.

Con tanta fabula

Столько басен

De la farandula papeles donde va

От глупца на бумаге,

Y reina el vil metal

А правит всем подлый металл.

Sera el tacon

Будут стучать каблуки,

Mejor no hablar

Лучше помолчать.

Y es que por mas que yo te quiera

И дело в том, что, как сильно я ни люблю тебя,

Y aunque tres vidas viviera

Даже если три жизни проживу,

Pendenciero y mujeriego

Такой задиристый и женолюб,

Lo sere hasta que me muera

Я буду любить тебя, пока не умру.

Y aunque a tres mujeres quiera

И если бы любил трех женщин,

Si las tres vidas viviera

Проживая три жизни -

A ti que lo mereces

Ты заслужила это -

Te querria la primera

Тебя бы я полюбил первой.

Que poca verguenza

Нет стыда,

Que desfachatez

Почти бесстыдство.

Sincero hasta que muera

Правда, я буду до смерти

Sincero aunque te duela

Искренним, хотя это огорчит тебя,

?Que quieres que diga?

Что ты хочешь, каких слов?

?Que voy a decir?

Что я скажу?

Te digo lo que nadie

Я говорю тебе то, чего никто

Quisiera nunca oir

Никогда не услышит.

Si por mas que yo te quiera

И дело в том, что, как сильно я ни люблю тебя,

Y aunque tres vidas viviera

Даже если три жизни проживу,

Pendenciero y mujeriego

Такой задиристый и женолюб,

Lo sere hasta que me muera

Я буду любить тебя, пока не умру.

Y aunque a tres mujeres quiera

И если бы любил трех женщин,

Si las tres vidas viviera

Проживая три жизни -

A ti que lo mereces

Ты заслужила это -

Te querria la primera

Тебя бы я полюбил первой.