Темный режим

Big Rock Candy Mountain

Оригинал: Burl Ives

Большие сладкие горы

Перевод: Олег Крутиков

One evening as the sun went down

Однажды вечером после заката,

And the jungle fires were burning,

Когда костры догорали,

Down the track came a hobo hiking

По рельсам прошёл бродяга

And he said, "Boys, I'm not turning,

И сказал: "Парни, я не развернусь,

I'm headed for a land that's far away

Я держу свой путь в дальние края,

Besides the crystal fountains,

Что возле прозрачных ключей,

So come with me, we'll go and see

Пойдёмте со мной, и мы все увидим

The Big Rock Candy Mountains.

Большие Сладкие Горы.

In the Big Rock Candy Mountains

В Больших Сладких Горах

There's a land that's fair and bright,

Есть светлая безоблачная страна,

Where the handouts grow on bushes

Где подаяния растут на кустах

And you sleep out every night.

И спать можно под открытым небом.

Where the boxcars all are empty,

Там вагоны пусты,

And the sun shines every day,

Каждый день сияет солнце,

And the birds and the bees

Есть и птички, и пчёлки,

And the cigarette trees,

Сигаретные деревья,

The lemonade springs,

Лимонадные ручьи

Where the bluebird sings

И поёт птица счастья

In the Big Rock Candy Mountains.

В Больших Сладких Горах.

In the Big Rock Candy Mountains

В Больших Сладких Горах

All the cops have wooden legs,

Все фараоны на деревянных ногах,

And the bulldogs all have rubber teeth,

А у бульдогов — резиновые зубы,

And the hens lay soft-boiled eggs.

Куры несутся яйцами всмятку.

The farmers' trees are full of fruit,

Деревья в садах ломятся от фруктов,

And the barns are full of hay,

В амбарах полным-полно сена,

Oh, I'm bound to go

У-у, я собираюсь уйти

Where there ain't no snow,

Туда, где нет снега,

Where the rain don't fall,

Где не льётся дождь

The winds don't blow

И не задувают ветра,

In the Big Rock Candy Mountains.

В Большие Сладкие Горы.

In the Big Rock Candy Mountains

В Больших Сладких Горах

You never change your socks,

Не надо менять носки,

And the little streams of alcohol

А ручейки алкоголя

Come trickling down the rocks.

Стекают по ледяным скалам.

The brakemen have to tip their hats,

Тормозные кондуктора снимают перед тобой шляпу,

And the railway bulls are blind,

А вокзальные филёры слепы,

There's a lake of stew

Там есть озеро похлёбки

And of whiskey, too,

И, конечно же, виски,

You can paddle all around it

Их можно переплыть

In a big canoe

В огромном каноэ

In the Big Rock Candy Mountains.

В Больших Сладких Горах.

In the Big Rock Candy Mountains

В Больших Сладких Горах

The jails are made of tin

Двери в тюрьмах из жести

And you can walk right out again

И оттуда можно сразу же дёрнуть,

As soon as you are in.

Как только тебя посадят.

There ain't no short-handled shovels,

Там нет коротких лопат,

No axes, saws nor picks,

Ни топоров, ни пил, ни кирок,

I'm bound to stay

Я собираюсь остаться там,

Where you sleep all day,

Где можно спать день-деньской,

Where they hung the jerk

И где давно повесили мерзавца,

That invented work

Который придумал работать,

In the Big Rock Candy Mountains.

В Больших Сладких Горах.

I'll see you all this coming fall

Увидимся под осень

In the Big Rock Candy Mountains.”

В Больших Сладких Горах".