Темный режим

Lumea E a Mea

Оригинал: BUG Mafia

Мир мой

Перевод: Никита Дружинин

Mă uit în fiecare zi la mama și la tata

Каждый день я смотрю на мать и на отца

Parcă sunt tot mai obosiți, mi se pune pata

Они кажутся всё больше уставшими, это не даёт мне покоя

Văd cum cad băieții de lângă mine-i tot mai greu

Я вижу как ломаются парни рядом со мной, им всё тяжелее

Și încet-încet la fel se duce și sufletul meu

И медленно, медленно так же начинает вести себя и моя душа

Vino acum, ia-mă sus îngeraș (hai, hai)

Приди сейчас, возьми меня на небо ангелок

S-a adunat prea multă suferință și umilință

Скопилось уже слишком много страданий и унижений

Chiar dacă mai vezi oamenii zâmbind și totul pare bine

Хотя ты ещё и видишь улыбающихся людей и кажется что всё хорошо

Numai banii mai contează, doar asta ține

Лишь деньги имеют значение, ценится только это

În cartier tre' să fii prea băiat-băiat

На районе нужно быть крепким парнем

Să stai drept, să nu lași capul plecat

Стоять прямо и не вешать нос

Respect pentru cartierul meu Pantelimon

Выражаю уважение моему кварталу Пантелимону

M-a învățat să rezist, să nu mor.

Он научил меня противостоять, и не умирать

Ridică-mă la cer

Подними меня на небо

Să vină îngerii să mă ridice la cer

Пусть придут ангелы и возьмут меня на небо

Acum cât lumea e a mea sunt băiat de cartier

Сейчас когда мир мир мой и я парень из квартала

Nu mă las (nu mă las) cât am un avantaj

Я не согнусь (я не согнусь) пока у меня есть преимущество

Pariez pe tot ce vreau îmi pun viața gaj

Спорю на то что хочу, ставлю жизнь в залог

Numai Dumnezeu știe dacă greșesc

Только Господь знает грешу ли я

Dar eu lupt în continuare, n-o să mă opresc

Но я продолжаю бороться, я не остановлюсь

O să reușesc să țin lumea la degetul mic

Я сумею удержать мир на своём мизинце

Când m-am născut în lumea mea n-am primit nimic

Когда я был рождён в этом мире я не получил ничего

Decât spirit de luptător ca să supraviețuiesc

Кроме духа борца, который помогает мне выживать

Căci la capăt doar campionii se-ntâlnesc

Потому что в конце встретятся только чемпионы

Sunt singur contra lumii și totuși lumea e a mea

Я один против всего мира, и всё-таки весь мир мой

Unii nu mă înțeleg, zi-le Loredana.

Некоторые меня не понимают, скажи им Лоредана!

Orașul ăsta cu o mie de porți

Этот город в котором тысяча ворот,

Cu mii de povești spuse-n sute de nopți

С тысячами историй за сотни ночей

E o lume în care e loc pentru toți

Это мир, в котором есть место для всех

Cu zeci de destine trase la sorți

С десятками предопределённых судеб

E-o lume în care poți să te pierzi

Это мир в котором ты можешь потеряться

Cu vise în care încă mai crezi

С мечтами в которые ты всё ещё веришь

Lumea e a mea.

Мир мой

Ridică-mă la cer

Подними меня на небо

(Să vină îngerul tău)

(Пусть придёт твой ангел)

Ridică-mă la cer

Подними меня на небо

(Să văd orașul de sus)

(Чтобы увидеть город с высоты)

Ridică-mă la cer

Подними меня на небо

(Să vină îngerul tău)

(Пусть придёт твой ангел)

Ridică-mă la cer.

Подними меня на небо

Am o grămadă de frați care trăiesc aici cu gândul

У меня гигантское количество братьев которые живут с мыслью:

Oare când toate astea or să se termine (or să se termine)?

Разве всё это когда нибудь закончится (когда нибудь закончится)?

Reprezint strada, un mod de viață de care ție nici nu-ți pasă

Я представляю улицу и тот тип жизни, на который тебе вообще наплевать

E chiar în față (e chiar în față) e chiar în față

Это прямо перед лицом, (прямо перед лицом), прямо перед лицом

Îți explic chiar acum despre cartier (despre cartier)

Я поясняю тебе прямо сейчас о квартале (о квартале)

Oare știi cum e, doar o plimbare la alt nivel

Разве ты знаешь каково это, это как прогулка на другой уровень

Ai să vezi la colț de stradă niște lucruri pe care n-ai să le-nțelegi

Ты увидишь на углу улицы такие вещи, которых ты и не поймёшь

Tu n-ai trăit, tu n-ai văzut, tu doar te bucuri

Ты не жил так, ты не видел этого, ты только радуешься о себе самом

Nimeni n-o să poată să ne schimbe pe noi vreodată

Никто не сумеет нас изменить когда-либо вообще

Cineva sau ceva în cartier, niciodată

Кто-то или что-то в квартале, никогда

Mă rog pentru băieții mei, cred, sper

Я молюсь только за своих парней, верю, надеюсь

Vreau îngerii să vină să ne ridice la cer.

Я хочу чтобы пришли ангелы и подняли нас на небо, джи-е!

Ridică-mă la cer

Подними меня на небо

(Să vină îngerul tău)

(Пусть придёт твой ангел)

Ridică-mă la cer

Подними меня на небо

(Să văd orașul de sus)

(Чтобы увидеть город с высоты)

Ridică-mă la cer

Подними меня на небо

(Să vină îngerul tău)

(Пусть придёт твой ангел)

Ridică-mă la cer.

Подними меня на небо