Темный режим

Raining in My Heart

Оригинал: Buddy Holly

Дождь в моей душе

Перевод: Вика Пушкина

The sun is out — the sky is blue

Солнце сияет, голубое небо,

There's not a cloud to spoil the view

Нет облаков, которые портят вид,

But it's raining — raining in my heart

Но идёт дождь, дождь в моей душе.

The weather man says clear today

Метеорологи обещают ясный день,

He doesn't know you've gone away

Не зная о том, что ты ушла,

And it's raining — raining in my heart

И что идёт дождь, дождь в моей душе.

Oh, misery — misery

О, страдания, страдания...

What's gonna become of me

Что станется со мной?

I tell my blues they mustn't show

Я прошу скрыться свою печаль,

But soon these tears are bound to flow

Но уже готовы политься слёзы,

Cause it's raining — raining in my heart

Ведь идёт дождь, дождь в моей душе.

But it's raining — raining in my heart

Но идёт дождь, дождь в моей душе.

And it's raining — raining in my heart

Идёт дождь, дождь в моей душе.

Oh, misery — misery

О, мучения, мучения...

What's gonna become of me

Что же станется со мной?

I tell my blues they mustn't show

Прошу не показываться свою печаль,

But soon these tears are bound to flow

Но слёзы уже готовы политься,

Cause it's raining — raining in my heart

Ведь идёт дождь, дождь в моей душе.