Темный режим

What Is a Youth

Оригинал: Bruno Filippini

Что есть юноша?

Перевод: Никита Дружинин

What is a youth? Impetuous fire.

Что есть юноша? Безудержное пламя.

What is a maid? Ice and desire.

Что есть девушка? Лёд и желание.

The world wags on...

Все в мире идет своим чередом:

А rose will bloom,

Роза распустится,

it then will fade.

А затем увянет.

So does a youth.

Как и юноша,

So does the fairest maid.

Как и прекраснейшая из девушек.

Comes a time when one sweet smile

Приходит миг, когда одна милая улыбка

has its season for a while.

На какое-то время правит всем.

Then love's in love with me...

И тогда любовь живет во мне...

Some they think only to marry,

Некоторые думают только о женитьбе,

others will tease and tarry.

Другие же дразнят и медлят.

Mine is the very best parry.

Я же скажу одно:

Cupid he rules us all.

Всеми нами правит Купидон.

Caper the caper, sing me the song.

Шути, пой мне песню —

Death will come soon to hush us along.

Скоро смерть убаюкает нас,

Sweeter than honey and bitter as gall,

Слаще мёда, и горькая, как желчь,

love is the pastime, it never will pall.

Любовью никогда не пресытиться.

Sweeter than honey and bitter as gall,

Слаще мёда, и горькая, как желчь,

Cupid he rules us all.

Всеми нами правит Купидон.

A rose will bloom,

Роза распустится,

it then will fade.

А затем увянет.

So does a youth.

Как и юноша,

So does the fairest maid

Как и прекраснейшая из девушек.

* OST Romeo and Juliette (саундтрек к фильму "Ромео и Джульетта" 1967 года)