Темный режим

The Way It Is

Оригинал: Bruce Hornsby

Такие вот дела

Перевод: Вика Пушкина

Standing in line marking time

Они выстроились в линию, отбивая шаг на месте,

Waiting for the welfare dime

В ожидании благотворительных грошей*,

'Cause they can't buy a job

Потому что они не могут получить работу.

The man in the silk suit hurries by

Господин в костюме из шелковой материи спешит в офис,

As he catches the poor ladies' eyes

Поймав взгляд бедной леди,

Just for fun he says, "Get a job"

В шутку он говорит: "Найди работу".

That's just the way it is

Так обстоят дела,

Some things will never change

Некоторые вещи никогда не изменятся.

That's just the way it is

Так обстоят дела,

Ah but don't you believe them

О, но ты не верь им.

Said, hey little boy you can't go where the others go

Эй, мальчонка, говорят, ты не можешь пойти, куда другие,

'Cause you don't look like they do

Потому что ты выглядишь не так, как они.

Said, hey old man how can you stand

Эй, старик, говорят, можно ли придерживаться

To think that way, did you really think about it

Таких взглядов; ты хорошо всё обдумал,

Before you made the rules?

Прежде чем установить правила?

He said, "Son, that's just the way it is

Он сказал: "Сынок, таковы дела,

Some things will never change

Некоторые вещи никогда не изменятся.

That's just the way it is

Такие вот дела.

Ah but don't you believe them"

О, но ты не верь им."

That's just the way it is

Такие вот дела,

That's just the way it is

Такие вот дела.

Well they passed a law in '64

Что ж, в 64-м приняли закон

To give those who ain't got a little more

О помощи тем, кто не получает и малого.

But it only goes so far

Но дальше этого не продвинулось,

Because the law don't change another's mind

Потому что закон не меняет чужое сознание,

When all it sees at the hiring time

Когда всё, что кто-то видит во время набора сотрудников —

Is the line on the color bar, no, no, no

Цветной барьер, нет, нет, нет.

That's just the way it is

Такие вот дела,

Some things will never change

Некоторые вещи никогда не изменятся,

That's just the way it is

Такие вот дела,

That's just the way it is

Такие вот дела.